Übersetzung für "Only few" in Deutsch
We
are
only
a
few
months
away
from
the
European
elections.
Es
verbleiben
nur
noch
wenige
Monate
bis
zu
den
Europawahlen.
Europarl v8
Unfortunately,
there
are
only
a
few
of
us
here.
Es
sind
leider
nur
mehr
wenige
von
uns
anwesend.
Europarl v8
Some
of
them
were
next
to
impossible
only
a
few
years
ago.
Einige
davon
wären
noch
vor
ein
paar
Jahren
schlichtweg
unmöglich
gewesen.
Europarl v8
By
and
large,
only
a
few
countries
resorted
to
trade
protectionism.
Im
Großen
und
Ganzen
haben
nur
wenige
Länder
zum
Mittel
des
Handelsprotektionismus
gegriffen.
Europarl v8
There
are
only
a
few
serious
providers.
Es
gibt
nur
wenige
seriöse
Anbieter.
Europarl v8
Only
a
few
Member
States
have
made
proposals
to
the
Commission.
Nur
einige
Mitgliedstaaten
haben
der
Kommission
Vorschläge
eingereicht.
Europarl v8
Relations
between
peoples
and
nations
are
not
what
they
were
only
a
few
decades
ago.
Die
Beziehungen
zwischen
Menschen
und
Nationen
sind
anders
als
noch
vor
wenigen
Jahrzehnten.
Europarl v8
There
are
only
a
few
points.
Es
geht
eigentlich
nur
um
ein
paar
Dinge.
Europarl v8
Mr
President,
I
will
limit
myself
to
only
a
few
basic
comments.
Herr
Präsident,
ich
möchte
mich
auf
einige
grundsätzliche
Bemerkungen
beschränken.
Europarl v8
Many
participants
have
other
engagements
now,
so
only
a
few
have
been
able
to
resist
the
pressure
to
go
elsewhere.
Viele
Teilnehmer
haben
andere
Termine
und
so
konnten
nur
wenige
noch
bleiben.
Europarl v8
We
know
of
only
five,
and
only
a
few
details
of
those.
Wir
wissen
nur
von
fünf,
und
auch
da
nur
gewisse
Einzelheiten.
Europarl v8
Unfortunately,
the
joint
resolution
drafted
by
the
groups
only
contains
a
few
paragraphs
on
enlargement.
Die
gemeinsame
Entschließung
der
Fraktionen
enthält
aber
bedauerlicherweise
nur
einige
Abschnitte
zur
Erweiterung.
Europarl v8
In
the
course
of
only
a
few
months,
governments
in
the
EU
adopted
extraordinary
support
measures.
Innerhalb
weniger
Monate
haben
die
Regierungen
in
der
EU
außergewöhnliche
Unterstützungsmaßnahmen
ergriffen.
Europarl v8
There
were
only
a
few
projects
which
could
not
be
implemented.
Es
gab
wenige
Projekte,
die
nicht
umsetzbar
waren.
Europarl v8
I
visited
these
refugee
camps
only
a
few
days
ago.
Ich
habe
diese
Flüchtlingslager
erst
vor
einigen
Tagen
besucht.
Europarl v8
In
their
present
form
the
structural
funds
will
in
the
end
create
no
or
only
a
few
new
jobs.
In
dieser
Form
schaffen
die
Strukturfonds
letztendlich
keine
oder
nur
wenig
neue
Arbeitsplätze.
Europarl v8
Information
is
difficult
to
obtain
and
only
the
wellconnected
few
can
get
hold
of
it.
Informationen
sind
schwer
zugänglich,
und
nur
wenige
Eingeweihte
haben
entsprechenden
Zugang.
Europarl v8
A
few
years
ago
it
was
only
a
few
per
cent.
Das
waren
vor
acht
Jahren
nur
ein
paar
Prozent.
Europarl v8
Only
a
few
weeks
later,
we
were
in
open
disagreement
with
the
Council.
Noch
vor
einigen
Wochen
waren
wir
mit
dem
Rat
eindeutig
uneins.
Europarl v8
Therefore,
I
can
only
mention
a
few
key
points
relating
to
some
of
these.
Ich
darf
daher
nur
einiges
stichwortartig
erwähnen.
Europarl v8
Over
the
decades,
the
single
European
currency
was
an
idea
shared
only
by
a
few.
Jahrzehntelang
war
die
europäische
Gemeinschaftswährung
eine
Idee,
die
nur
wenige
teilten.
Europarl v8
They
have
resolved
nearly
all
issues
with
only
a
few
still
open.
Sie
haben
fast
alle
Probleme
gelöst,
lediglich
ein
paar
sind
noch
ungelöst.
Europarl v8
Only
a
few
weeks
ago,
some
Member
States
were
very
reluctant
about
the
reversed
majority.
Vor
wenigen
Wochen
nur
waren
einige
Mitgliedstaaten
sehr
zurückhaltend
bezüglich
der
umgekehrten
Mehrheit.
Europarl v8
Only
a
few
Member
States
could
identify
the
full
cost
of
asylum
procedures.
Nur
wenige
Mitgliedstaaten
konnten
die
vollen
Kosten
des
Asylverfahrens
angeben.
Europarl v8
It
is
therefore
likely
that,
at
that
time,
we
shall
still
only
have
a
few
results
from
the
cooperation.
Wahrscheinlich
werden
wir
dann
erst
über
wenige
Ergebnisse
dieser
Kooperation
verfügen.
Europarl v8
Two
years
ago,
only
a
few
people
wanted
to
speak
on
this
subject.
Vor
zwei
Jahren
wollten
nur
wenige
zu
diesem
Thema
sprechen.
Europarl v8
But
there
are
always
only
a
few
who
can
support
these
resolutions.
Es
können
aber
immer
nur
wenige
diese
Entschließungen
unterschreiben.
Europarl v8
I
have
no
time,
so
I
will
try
to
mention
only
a
few
points.
Ich
habe
kaum
Zeit
und
kann
daher
nur
auf
wenige
Punkte
eingehen.
Europarl v8