Übersetzung für "Once i get" in Deutsch

Once I get my hands on that, you're as free as a bird.
Wenn ich die habe, sind Sie so frei wie ein Vogel.
OpenSubtitles v2018

When I once get started, Nothing will ever stop me.
Wenn ich erst mal angefangen habe, kann mich nichts aufhalten.
OpenSubtitles v2018

And once I get the crown back, I don't care what you do to Webster.
Sobald ich die Krone zurückhabe, ist mir Webster egal.
OpenSubtitles v2018

I'll teach you myself once I get the time, Joey.
Ich bringe es dir bei, sobald ich mehr Zeit habe, Joey.
OpenSubtitles v2018

Once I get stuck into it, I am engulfed for a week!
Wenn ich erst mal drin bin, bin ich 1 Woche lang beschäftigt.
OpenSubtitles v2018

Once I get going, it turns into a monologue.
Sobald ich loslege, verwandelt es sich in einen Monolog.
OpenSubtitles v2018

Once I get started, nothing can stop me.
Sobald ich anfange, bin ich nicht mehr zu stoppen.
OpenSubtitles v2018

Once I get in that wagon, I'm going to bust out.
Wenn ich erst im Wagen sitze, breche ich aus.
OpenSubtitles v2018

And once I get them I start the installing and configure them.
Wenn ich sie habe, muss ich sie noch installieren.
OpenSubtitles v2018

Once I get him his credit card, he'll be the exclusive responsibility -of JW Marriott.
Wenn er seine Kreditkarte hat, schieben wir ihn ab ins J.W. Marriott.
OpenSubtitles v2018

Once I get you to safety, I promise I'll come back for him.
Sobald Sie in Sicherheit sind, werde ich ihn hier rausschaffen, versprochen.
OpenSubtitles v2018

Which I will hand over once I get confirmation Cosima is free.
Die wir übergeben werden, wenn ich weiß, dass Cosima frei ist.
OpenSubtitles v2018

It's not going to be that hard once I get the hang of it.
Es wird nicht besonders schwer, wenn ich weiß, wie es geht.
OpenSubtitles v2018

Once I get finished, nobody'll be any the wiser, dear.
Wenn ich fertig bin, wird es keiner mehr sehen, Schatz.
OpenSubtitles v2018

But once I get used to something, I come to rely on it.
Aber wenn ich mich an etwas gewöhnt habe, verlasse ich mich darauf.
OpenSubtitles v2018

Once I get the solar panels on line, I can power up the transmitter.
Wenn ich die Solarmodule erstmal verbunden habe, kann ich den Transmitter einschalten.
OpenSubtitles v2018

You know, once I get my computers up, uh, I will start the application process.
Sobald mein Computer wieder läuft, werde ich den Bewerbungsprozess starten.
OpenSubtitles v2018

I'll explain everything once I get you safe in Trollmarket.
Ich erkläre es, wenn du in Trollmarkt bist.
OpenSubtitles v2018

I'll-I'll-I'll tell you all about it once I get you safe.
Ich erzähle dir alles, wenn du in Sicherheit bist.
OpenSubtitles v2018

And... and I'll have more once I get paid from Safeway.
Wenn Safeway bezahlt, habe ich noch mehr.
OpenSubtitles v2018