Übersetzung für "Once i" in Deutsch
To
conclude,
I
once
again
congratulate
the
rapporteur
and
the
shadow
rapporteurs.
Abschließend
beglückwünsche
ich
erneut
den
Berichterstatter
und
die
Schattenberichterstatter.
Europarl v8
But
since
I
have
done
it
once
I
will
not
repeat
it.
Da
ich
dies
jedoch
bereits
gesagt
habe,
werde
ich
es
nicht
wiederholen.
Europarl v8
I
once
again
pay
tribute
to
the
rapporteur.
Ich
möchte
dem
Berichterstatter
nochmals
meine
Anerkennung
aussprechen.
Europarl v8
Mr
President,
I
once
more
request
a
postponement
of
the
final
vote.
Herr
Präsident,
ich
beantrage
noch
einmal
die
Vertagung
über
die
Schlußabstimmung.
Europarl v8
Once
again,
I
should
like
to
congratulate
Mr
Waddington.
Ich
möchte
Frau
Waddington
noch
einmal
zu
ihrem
Bericht
beglückwünschen.
Europarl v8
Once
again
I
would
like
to
emphasise
this
very
clearly.
Das
möchte
ich
noch
einmal
ganz
deutlich
herausstellen.
Europarl v8
Once
again,
I
congratulate
you
on
your
report.
Ich
gratuliere
Ihnen
nochmals
zu
Ihrem
Bericht.
Europarl v8
Once
again,
I
warmly
welcome
you
all.
Ich
möchte
Sie
alle
noch
einmal
herzlich
willkommen
heißen.
Europarl v8
Once
again,
I
thank
the
Committee
on
Fisheries
for
fully
supporting
it.
Dem
Fischereiausschuss
möchte
ich
nochmals
für
seine
uneingeschränkte
Unterstützung
danken.
Europarl v8
And
once
again,
I
wish
all
women
happy
days.
Ich
wünsche
nochmals
allen
Frauen
glückliche
Tage.
Europarl v8
Once
again,
I
thank
everyone
involved.
Ich
danke
noch
einmal
allen
Beteiligten.
Europarl v8
Once
again
I
thank
the
rapporteur.
Ich
möchte
mich
nochmals
beim
Berichterstatter
bedanken.
Europarl v8
Once
again
I
must
denounce
the
time-lag
between
words
and
actions.
Ich
muß
noch
einmal
die
Diskrepanz
zwischen
den
Worten
und
den
Taten
anprangern.
Europarl v8
Once
again,
I
would
like
to
endorse
what
Mr
Swoboda
said
on
the
matter.
Ich
unterstütze
abermals,
was
Herr
Swoboda
zu
diesem
Thema
gesagt
hat.
Europarl v8
Once
I'
m
inside,
you
might
as
well
let
me
out!
Wenn
ich
drin
bin,
laßt
mich
doch
bitte
raus!
Europarl v8
Once
again,
I
would
like
to
thank
the
European
Parliament
for
its
determined
commitment.
Ich
möchte
dem
Europäischen
Parlament
noch
einmal
für
sein
entschiedenes
Engagement
danken.
Europarl v8
Once
again
I
would
like
to
ask
the
Commission
a
specific
question.
Ich
würde
diese
Frage
an
die
Kommission
gerne
noch
einmal
präzisieren.
Europarl v8
Before
I
close,
may
I
once
again
thank
all
those
present
for
contributing
to
this
debate.
Abschließend
möchte
ich
nochmals
allen
Anwesenden
für
ihren
Beitrag
zu
dieser
Aussprache
danken.
Europarl v8
Once
again,
I
find
this
regrettable.
Ich
finde
dies
wieder
einmal
bedauerlich.
Europarl v8
Once
again,
I
would
like
to
extend
a
very
warm
welcome
to
you.
Ich
heiße
Sie
noch
einmal
herzlich
willkommen!
Europarl v8
So,
once
again,
I
would
like
to
express
our
support
for
it.
Deshalb
möchte
ich
ihn
noch
einmal
befürworten.
Europarl v8
Once
again,
I
ask
that
the
House
kindly
approves
in
its
majority
this
amendment
to
the
rules.
Ich
bitte
das
Parlament
nochmals,
dieser
Änderung
der
Geschäftsordnung
möglichst
zahlreich
zuzustimmen.
Europarl v8
Mr
Hallam,
once
again
I
find
this
an
interesting
point.
Herr
Hallam,
ich
werde
mich
ein
weiteres
Mal
um
diese
Angelegenheit
bemühen.
Europarl v8
Once
again,
I
should
like
to
thank
colleagues
for
their
constructive
cooperation.
Ich
möchte
mich
nochmals
für
die
gute
Zusammenarbeit
bedanken.
Europarl v8