Übersetzung für "Once for all" in Deutsch
We
need
it
so
that
we
can
put
a
stop
once
and
for
all
to
highly
speculative
excesses.
Wir
brauchen
sie,
damit
hochspekulative
Exzesse
endlich
eingedämmt
werden.
Europarl v8
We
need
to
make
this
kind
of
speculation
unattractive
and
bring
long-term
investment
strategies
to
the
fore
once
and
for
all.
Solche
Spekulationen
müssen
unattraktiv
gemacht
werden
und
langfristige
Anlagestrategien
endlich
im
Vordergrund
stehen.
Europarl v8
We
should
bury
the
ideas
of
a
military
victory
once
and
for
all.
Wir
sollten
die
Idee
eines
militärischen
Sieges
ein
für
alle
Mal
begraben.
Europarl v8
That
should
be
clearly
stated
once
and
for
all.
Das
sollte
klar
gesagt
werden,
ein
für
alle
Mal.
Europarl v8
And
I
believe
that
you
too,
once
and
for
all,
should
respect
this
commitment.
Und
ich
meine,
daß
Sie
dieses
Engagement
ein
für
allemal
respektieren
sollten.
Europarl v8
This
needs
to
be
realised
once
and
for
all
in
all
the
countries
of
the
world.
Dessen
muß
man
sich
endlich
in
allen
Ländern
der
Erde
bewußt
werden.
Europarl v8
If
only
we
could
understand
this
once
and
for
all.
Hoffentlich
begreifen
wir
das
ein
für
allemal.
Europarl v8
We
must
eliminate
the
pro-cyclical
effects
from
the
existing
regulatory
system
once
and
for
all.
Wir
müssen
die
Prozyklizitätseffekte
endlich
aus
den
bestehenden
Regelungen
beseitigen.
Europarl v8
That
is
what
we
must
be
aware
of,
once
and
for
all.
Dessen
müssen
wir
uns
ein
für
allemal
bewusst
sein.
Europarl v8
There
is
no
College
decision,
however,
and
consequently,
we
need
this
to
be
clarified
once
and
for
all.
Aber
es
gibt
keinen
Kollegiumsbeschluss,
und
deswegen
brauchen
wir
jetzt
endgültig
Klarheit.
Europarl v8
We
must
end
this
inequality
once
and
for
all.
Wir
müssen
diese
Ungleichheiten
ein
für
alle
Mal
aus
dem
Weg
schaffen.
Europarl v8
We
are
going
to
regulate
this
situation
once
and
for
all.
Wir
werden
diese
Situation
ein
für
alle
Mal
regeln.
Europarl v8
This
matter
must
be
resolved
now
once
and
for
all.
Diese
Angelegenheit
muß
jetzt
wirklich
ein
für
allemal
aus
der
Welt
geschafft
werden.
Europarl v8
Steps
must
be
taken
to
avoid
such
disturbance
once
and
for
all.
Es
müssen
endlich
Maßnahmen
ergriffen
werden,
um
derartige
Störungen
zu
vermeiden.
Europarl v8
We
call
on
Eyadéma
to
put
an
end
to
this
farce
once
and
for
all.
Wir
appellieren
an
Eyadéma,
endlich
mit
dieser
Komödie
Schluss
zu
machen.
Europarl v8
We
hope
to
be
able
to
achieve
this
agreement
once
and
for
all.
Wir
hoffen,
dass
wir
diese
Einigung
ein
für
allemal
erzielen
können.
Europarl v8
I
call
on
the
governments
to
implement
women’s
rights
and
make
them
a
reality
once
and
for
all.
Ich
fordere
die
Regierungen
auf,
Frauenrechte
endlich
wirksam
durchzusetzen.
Europarl v8
We
can
defuse
this
time
bomb
in
tomorrow’s
vote
once
and
for
all.
Bei
der
morgigen
Abstimmung
können
wir
diese
Zeitbombe
ein
für
alle
Mal
entschärfen.
Europarl v8
All
parties
must
abandon
violence
once
and
for
all.
Alle
Parteien
müssen
der
Gewalt
ein
für
allemal
abschwören.
Europarl v8
This
has
to
change
once
and
for
all.
Das
muss
sich
ein
für
allemal
ändern.
Europarl v8
That
will
now
be
secured
once
and
for
all
with
this
proposal.
Das
wird
heute
mit
diesem
Vorschlag
ein
für
allemal
gesichert
sein.
Europarl v8
This
must
stop
in
Europe
once
and
for
all.
Das
muss
in
Europa
ein
für
alle
Mal
aufhören.
Europarl v8
These
collective
procedures
would
for
once
and
all
establish
a
supranational
power
in
Europe.
Mit
solchen
gemeinsamen
Entscheidungsverfahren
würde
endgültig
eine
supranationale
Gewalt
in
Europa
geschaffen.
Europarl v8