Übersetzung für "On those" in Deutsch

Consequently, we have to come down hard on those behind it.
Folglich müssen wir gegen diejenigen energisch vorgehen, die hinter diesen Machenschaften stecken.
Europarl v8

There needs to be discretion on some of those matters.
Bei manchen dieser Fragen muß es einen gewissen Ermessensspielraum geben.
Europarl v8

As you know, we have two separate resolutions on those issues.
Wie Sie wissen, liegen zwei eigenständige Entschließungen zu diesen Themen vor.
Europarl v8

Establishment of vehicle classes based on those parameters will be a matter for Member States;
Die Einteilung in Fahrzeugklassen anhand dieser Parameter ist Sache der Mitgliedstaaten.
DGT v2019

Infineon immediately took on 100 of those workers.
Infineon übernahm sofort 100 dieser Mitarbeiter.
DGT v2019

We are working on implementing those, which I am pleased about.
Wir arbeiten daran, diese umzusetzen, worüber ich erfreut bin.
Europarl v8

We shall not be making concessions on those positions.
Bei diesen Positionen werden wir keinerlei Kompromisse eingehen.
Europarl v8

We have abstained on those two issues.
Wir haben uns bei diesen beiden Punkten der Stimme enthalten.
Europarl v8

We encouraged them to express their views on those aspects which gave cause for concern.
Wir haben sie um eine Stellungnahme zu den Beunruhigung erweckenden Aspekten ersucht.
Europarl v8

That is not a value judgment on those amendments.
Das ist jedoch kein Werturteil über diese Änderungsanträge.
Europarl v8

When you are looking at the balance of interest, you take on board those issues as well.
Wenn Sie die Interessen gegeneinander abwägen, müssen Sie auch diese Fragen bedenken.
Europarl v8

In parallel, there must be action on behalf of those injured as a result of violence during sports events.
Gleichzeitig müssen wir gezielt etwas gegen Verletzungen durch Gewalt an Sportstätten unternehmen.
Europarl v8

No company can go on in those circumstances.
Kein Unternehmen kann unter diesen Umständen bestehen.
Europarl v8

MDPA will be wound up on completion of those tasks, scheduled for the end of 2009.
Wenn diese Phase abgeschlossen ist, wird MDPA voraussichtlich Ende 2009 aufgelöst.
DGT v2019

I repeat that I am opposed to the report on those grounds.
Ich wiederhole, dass ich aus diesen Gründen den Bericht ablehne.
Europarl v8

We need to concern ourselves with concrete matters and work on those.
Wir müssen uns um konkrete Dinge kümmern und daran arbeiten.
Europarl v8