Übersetzung für "On their terms" in Deutsch
The
political
dependency
of
the
Member
States
depends
in
large
part
on
their
freedom
in
terms
of
tax.
Die
politischen
Abhängigkeiten
der
Staaten
stehen
in
direktem
Verhältnis
zu
ihrer
Steuerfreiheit.
Europarl v8
And
the
only
way
to
convince
them
is
on
their
own
terms.
Und
man
kann
sie
nur
auf
ihre
eigene
Weise
überzeuen.
OpenSubtitles v2018
We
have
to
let
them
conduct
their
investigation
on
their
own
terms.
Wir
müssen
sie
ihre
Untersuchung
allein
durchführen
lassen.
OpenSubtitles v2018
I
simply
refuse
to
participate
on
their
terms
or
yours!
Ich
weigere
mich
schlicht,
nach
deren
oder
Ihren
Bestimmungen
teilzunehmen!
OpenSubtitles v2018
You
have
to
deal
with
the
Aquatics
on
their
terms.
Sie
müssen
mit
den
Aquarianern
zu
ihren
Bedingungen
verhandeln.
OpenSubtitles v2018
Our
success
depends
on
respecting
their
terms.
Der
Erfolg
hängt
von
der
Erfüllung
ihrer
Bedingungen
ab.
OpenSubtitles v2018
We
empower
small
businesses
to
change
currency
on
their
terms.
Wir
unterstützen
kleine
Unternehmen
ihre
Währung
zu
ihren
Bedingungen
zu
wechseln.
CCAligned v1
People
want
to
access
it
everywhere,
on
their
own
terms.
Die
Menschen
wollen
überall
und
nach
ihren
Wünschen
darauf
zugreifen.
ParaCrawl v7.1
Customers
expect
access
to
information
in
real-time
and
on
their
own
terms.
Kunden
erwarten
Zugriff
auf
Informationen
in
Echtzeit
und
nach
ihren
Wünschen.
ParaCrawl v7.1
They
want
to
live
on
their
own
terms.
Sie
wollen
nach
ihren
eigenen
Vorstellungen
leben.
ParaCrawl v7.1
Every
person
and
every
society
have
the
right
to
live
life
on
their
terms.
Jeder
Mensch
und
jedes
Volk
hat
das
Recht
sein
eigenes
Leben
zu
führen.
ParaCrawl v7.1
Convenience
–
Let
users
access
your
site
on
their
terms!
Bequemlichkeit
–
Lassen
Sie
Ihre
Nutzer
unter
deren
Bedingungen
auf
Ihre
Dienste
zugreifen!
ParaCrawl v7.1
The
people'
s
opinions
on
their
work
in
terms
of
stress
and
all
sorts
of
other
phenomena
are
extremely
negative.
Über
die
Arbeit
bestehen
im
Zusammenhang
mit
Streß
und
verschiedenen
anderen
Erscheinungen
äußerst
negative
Vorstellungen.
Europarl v8
And
skaters,
I
think
they
tend
to
be
outsiders
who
seek
a
sense
of
belonging,
but
belonging
on
their
own
terms.
Ich
denke,
Skateboarder
sind
Außenseiter
mit
dem
Wunsch
dazuzugehören,
aber
auf
ihre
eigene
Weise.
TED2020 v1
What
materials
were
on
hand
in
1881
that
could
help
us
fight
the
Earps
on
their
own
terms?
Welche
Materialien
gab
es
1881,
mit
denen
wir
die
Earps
unter
ihren
Bedingungen
schlagen
könnten?
OpenSubtitles v2018
But...
but...
but
this
is
not
going
to
be
on
their
terms,
it's
going
to
be
on
mine.
Aber...
aber...
aber
das
läuft
nicht
unter
deren
Bedingungen,
sondern
unter
meinen.
OpenSubtitles v2018
They
agree,
but
only
if
it
is
on
their
terms.
So
will
er
sich
von
ihr
scheiden
lassen,
jedoch
nur
zu
seinen
Bedingungen.
WikiMatrix v1
Employees
quickly
get
what
they
need
to
do
their
jobs
on
their
own
terms.
So
erhalten
Beschäftigte
schnell
alles
Nötige,
um
ihre
Aufgaben
auf
ihre
eigene
Art
auszuführen.
ParaCrawl v7.1
Customers
want
to
access
information
on
their
terms
and
consume
rich
content
across
all
their
devices.
Kunden
wollen
jederzeit
auf
ihre
Informationen
zugreifen
und
komplexe
Inhalte
auf
all
ihren
Geräten
nutzen.
ParaCrawl v7.1
Interactive,
super
fun
exhibits
that
let
kids
learn
and
discover
on
their
own
terms.
Interaktive,
super
lustige
Ausstellungen,
die
Kinder
zu
ihren
eigenen
Bedingungen
lernen
und
entdecken
lassen.
ParaCrawl v7.1