Übersetzung für "On the media" in Deutsch
Following
the
protests
pressure
increased
sharply
on
the
independent
media.
Nach
den
Protesten
wurde
der
Druck
auf
die
unabhängigen
Medien
deutlich
höher.
Europarl v8
Various
Commissioners
have
put
all
their
differences
of
opinion
on
display
in
the
media.
Mehrere
Kommissionsmitglieder
haben
ihre
Meinungsverschiedenheiten
in
den
Medien
kundgetan.
Europarl v8
The
authorities
in
Iran
impose
severe
restrictions
on
the
media.
Die
Behörden
im
Iran
haben
die
Medien
strikten
Beschränkungen
unterworfen.
Europarl v8
The
pressure
from
the
authorities
on
the
independent
media
has
increased
considerably.
Der
Druck
seitens
der
Behörden
auf
die
unabhängigen
Medien
hat
erheblich
zugenommen.
Europarl v8
The
Grand
Duchy
played
a
pioneering
role
on
the
European
media
scene.
Luxemburg
hat
eine
Vorreiterrolle
in
der
europäischen
Medienlandschaft
gespielt.
ELRA-W0201 v1
But
psychographics
really
haven't
had
a
huge
impact
on
the
media
business.
Aber
Psychographie
hat
keinen
wirklich
großen
Einfluss
auf
das
Medien-Business
gehabt.
TED2013 v1.1
The
award
is
based
on
voting
by
the
media
and
the
players.
Die
Wahl
wird
von
Medienvertretern
und
Spielern
durchgeführt.
Wikipedia v1.0
This
increases
Amnesty's
focus
on
the
countries
the
media
is
more
interested
in.
Amnesty
solle
sich
weiterhin
auf
die
bürgerlichen
und
politischen
Rechte
konzentrieren.
Wikipedia v1.0
And
education
has
to
be
aimed
on
the
media
as
well.
Und
Schulungen
müssen
auch
auf
die
Medien
gerichtet
werden.
TED2020 v1
In
its
verification,
the
Authority
considered
the
available
data
on
the
Norwegian
media
market.
Bei
ihrer
Prüfung
berücksichtigte
die
Behörde
die
verfügbaren
Daten
über
den
norwegischen
Medienmarkt.
DGT v2019
In
its
examination,
the
Commission
took
into
consideration
the
available
data
on
the
Belgian
media
landscape.
Bei
ihrer
Prüfung
berücksichtigte
die
Kommission
die
verfügbaren
Daten
über
die
belgische
Medienlandschaft.
DGT v2019
In
its
examination,
the
Commission
took
into
consideration
the
available
data
on
the
Finnish
media
landscape.
Bei
ihrer
Prüfung
berücksichtigte
die
Kommission
die
verfügbaren
Daten
über
die
finnische
Medienlandschaft.
DGT v2019
In
its
examination,
the
Commission
took
into
consideration
the
available
data
on
the
UK
media
landscape.
Bei
ihrer
Prüfung
berücksichtigte
die
Kommission
die
vorliegenden
Daten
über
die
britische
Medienlandschaft.
DGT v2019
Information
shall
be
provided
on
the
appropriate
extinguishing
media.
Es
sind
Angaben
über
geeignete
Löschmittel
zu
machen.
DGT v2019
In
its
examination,
the
Commission
took
into
consideration
the
available
data
on
the
Irish
media
landscape.
Bei
ihrer
Prüfung
berücksichtigte
die
Kommission
die
verfügbaren
Daten
über
die
irische
Medienlandschaft.
DGT v2019
In
its
examination,
the
Commission
took
into
consideration
the
available
data
on
the
French
media
landscape.
Bei
ihrer
Prüfung
berücksichtigte
die
Kommission
die
verfügbaren
Daten
über
die
französische
Medienlandschaft.
DGT v2019
In
its
examination,
the
Commission
took
into
consideration
the
available
data
on
the
Italian
media
landscape.
Bei
ihrer
Prüfung
berücksichtigte
die
Kommission
die
verfügbaren
Daten
über
die
italienische
Medienlandschaft.
DGT v2019
In
its
examination,
the
Commission
took
into
consideration
the
available
data
on
the
German
media
landscape.
Bei
ihrer
Prüfung
berücksichtigte
die
Kommission
die
verfügbaren
Daten
über
die
deutsche
Medienlandschaft.
DGT v2019
In
its
examination,
the
Commission
took
into
consideration
the
available
data
on
the
Austrian
media
landscape.
Bei
ihrer
Prüfung
berücksichtigte
die
Kommission
die
verfügbaren
Daten
über
die
österreichische
Medienlandschaft.
DGT v2019
For
information
on
the
Media
programme
(2001-2005):
Informationen
über
das
Programm
(2001-2005)
finden
sich
unter:
TildeMODEL v2018