Übersetzung für "On prescription only" in Deutsch
Patients
should
have
better
access
to
good
quality
information
on
prescription-only
medicines.
Patienten
müssen
besseren
Zugriff
auf
qualitativ
hochwertige
Informationen
zu
verschreibungspflichtigen
Medikamenten
erhalten.
Europarl v8
Should
only
industry
be
allowed
to
give
information
on
prescription-only
medicines?
Sollte
nur
der
Industrie
erlaubt
werden,
über
verschreibungspflichtige
Arzneimittel
zu
informieren?
TildeMODEL v2018
Only
certain
information
on
prescription-only
medicines
will
be
allowed.
Nur
bestimmte
Informationen
über
verschreibungspflichtige
Arzneimittel
sollen
zulässig
sein.
TildeMODEL v2018
Only
certain
information
on
prescription-only
medicines
would
be
allowed
.
Nur
bestimmte
Informationen
über
verschreibungspflichtige
Arzneimittel
sollen
zulässig
sein.
TildeMODEL v2018
Electrotherapy
is
available
on
medical
prescription
only.
Die
Elektrotherapie
ist
nur
auf
ärztliche
Verordnung
erhältlich.
ParaCrawl v7.1
Pneumo
Puncture
is
on
medical
prescription
only.
Pneumopunktur
ist
eine
Kuranwendung
nur
auf
ärztliche
Verordnung.
ParaCrawl v7.1
It's
all
on
prescription
only,
but
bitterly
needed
to
combat
the
hormonal
imbalances.
Dies
ist
zwar
alles
rezeptpflichtig
aber
bei
diesen
hormonellen
Störungen
absolut
notwendig.
ParaCrawl v7.1
Nor
are
"Health-related
publications"
an
appropriate
means
of
disseminating
information
on
prescription-only
medicines.
Auch
"gesundheitsbezogene
Publikationen"
sind
kein
geeigneter
Verbreitungsweg
für
Informationen
über
verschreibungspflichtige
Arzneimittel.
TildeMODEL v2018
It
is
important
to
be
able
to
distinguish
between
advertising
and
non-promotional
information
on
prescription-only
medicines.
Bei
verschreibungspflichtigen
Arzneimitteln
ist
es
wichtig,
zwischen
Werbung
und
sachlichen
Informationen
zu
unterscheiden.
TildeMODEL v2018
The
proposal
for
a
directive
aims
to
improve
information
to
the
public
on
prescription-only
medicines.
Mit
dem
Richtlinienvorschlag
wird
eine
bessere
Information
der
breiten
Öffentlichkeit
über
verschreibungspflichtige
Arzneimittel
angestrebt.
TildeMODEL v2018
The
medicine
is
available
on
prescription
only,
and
in
some
countries
its
use
is
restricted
to
use
by
specialist
dermatologists.
tologists.
Das
Arzneimittel
ist
rezeptpflichtig
und
darf
in
einigen
Ländern
sogar
nur
von
spezialisierten
Dermatologen
eingesetzt
werden.
EUbookshop v2
Duration
of
the
treatment:
20
minutes
•
Remedial
Exercise
Individual
is
available
on
medical
prescription
only.
Kuranwendungsdauer:
20
Minuten
•
individuelle
Heilgymnastik
ist
eine
Kuranwendung
nur
auf
ärztliche
Verordnung.
ParaCrawl v7.1
Duration
of
the
treatment:
20
minutes
•
Manipulation
and
Mobilization
is
available
on
medical
prescription
only.
Kuranwendungsdauer:
20
Minuten
•
Manipulation
und
Mobilisation
sind
Kuranwendungen
nur
auf
ärztliche
Verordnung.
ParaCrawl v7.1
Our
considerations
are
based
on
the
fact
that
the
ban
on
advertising
prescription-only
medicines
should
under
no
circumstances
be
relaxed
and
that
there
is
a
significant
difference
between
information
and
advertising.
Ausgangspunkt
unserer
Überlegungen
ist
die
Tatsache,
dass
das
Werbeverbot
für
verschreibungspflichtige
Medikamente
unter
keinen
Umständen
gelockert
werden
darf
und
dass
es
einen
großen
Unterschied
zwischen
Information
und
Werbung
gibt.
Europarl v8
This
is
all
situated
within
a
broader
strategy
of
health
literacy,
aimed
at
ensuring
that
the
European
public
can,
in
fact,
easily
access
scientific
information
on
prescription-only
medicines.
All
dies
gehört
zu
einer
breiter
angelegten
Strategie
der
Gesundheitskompetenz,
die
darauf
abzielt,
der
europäischen
Öffentlichkeit
in
der
Tat
den
Zugang
zu
wissenschaftlichen
Informationen
über
verschreibungspflichtige
Medikamente
zu
erleichtern.
Europarl v8
The
European
Commission
proposed
a
ban
on
information
about
prescription-only
medicines
broadcast
on
television
or
radio,
and
the
European
Parliament
has
decided
to
extend
this
to
the
written
press.
Von
der
Europäischen
Kommission
wurde
für
verschreibungspflichtige
Medikamente
ein
Informationsverbot
in
Funk
und
Fernsehen
vorgeschlagen,
und
das
Europäische
Parlament
hat
diesen
Vorschlag
auf
die
Schriftmedien,
also
die
Presse,
ausgeweitet.
Europarl v8
My
colleagues
in
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Food
Safety
have
certainly
improved
the
text
by
refusing
to
support
several
kinds
of
disguised
advertising
and
by
proposing
that
Member
States'
health
authorities
check
communications
from
pharmaceutical
companies
to
the
general
public
on
their
prescription-only
medicines.
Meine
Kollegen
aus
dem
Ausschuss
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Lebensmittelsicherheit
haben
den
Text
sicherlich
verbessert,
indem
sie
sich
weigerten,
verschiedene
Arten
der
versteckten
Werbung
zu
unterstützen
und
indem
sie
vorschlugen,
dass
die
Gesundheitsbehörden
der
Mitgliedstaaten
die
Informationen
überprüfen,
die
Pharmaunternehmen
im
Hinblick
auf
verschreibungspflichtige
Medikamente
der
Öffentlichkeit
mitteilen.
Europarl v8
With
this
aim
in
mind,
the
European
Commission
has
tabled
a
proposal
to
amend
the
regulation,
concerning
the
dissemination
to
the
general
public
of
information
on
prescription-only
medicinal
products
for
human
use.
Mit
diesem
Ziel
vor
Augen
hat
die
Europäische
Kommission
einen
Vorschlag
zur
Änderung
der
Verordnung
unterbreitet,
bei
dem
es
um
die
öffentliche
Verbreitung
von
Informationen
über
verschreibungspflichtige
Humanarzneimittel
geht.
Europarl v8
It
specifically
focuses
on
the
provision
of
information
to
the
public
on
prescription-only
medicines.
Im
Bericht
wird
besonderer
Nachdruck
auf
die
Bereitstellung
von
Informationen
zu
verschreibungspflichtigen
Medikamenten
für
die
Öffentlichkeit
gelegt.
Europarl v8
There
are
considerable
problems
with
the
current
legal
framework
and
the
situation
within
Europe
when
it
comes
to
patients'
access
to
information
on
prescription-only
medicine.
Der
gegenwärtige
rechtliche
Rahmen
und
die
Situation
in
Europa
in
Bezug
auf
den
Zugang
zu
Informationen
zu
verschreibungspflichtigen
Medikamenten
für
Patienten
sind
problematisch.
Europarl v8
I
voted
in
favour
as
I
believe
it
is
essential
to
guarantee
patients
access
to
information
on
prescription-only
medicinal
products.
Ich
habe
für
den
Bericht
gestimmt,
da
ich
es
für
sehr
wichtig
halte,
Patienten
Zugang
zu
Informationen
über
verschreibungspflichtige
Arzneimittel
garantieren
zu
können.
Europarl v8
Commissioner
Liikanen,
you
accepted
my
amendment
consolidated
Amendment
No
3
at
first
reading
over
12
months
ago
on
the
prescription-only
medicines
issue.
Kommissar
Liikanen,
Sie
haben
meinen
Änderungsantrag
zur
Frage
der
verschreibungspflichtigen
Arzneimittel
–
konsolidierter
Änderungsantrag
3
–
aus
erster
Lesung
vor
über
zwölf
Monaten
akzeptiert.
Europarl v8