Übersetzung für "On over" in Deutsch

I want to congratulate the Czech Republic on taking over the Presidency of the European Union.
Ich möchte der Tschechischen Republik zur Übernahme des Vorsitzes der Europäischen Union gratulieren.
Europarl v8

I would like to congratulate Austria on having taken over the Presidency of the Council.
Ich möchte Österreich zur Übernahme der Ratspräsidentschaft gratulieren.
Europarl v8

We have made a lot of progress on this over the last two years.
Wir sind in den letzten zwei Jahren auf diesem Gebiet gut vorangekommen.
Europarl v8

You can count on our support over this.
Sie können dabei auf unsere Unterstützung zählen.
Europarl v8

This debate has now been going on for over 30 years.
Nun läuft die Debatte darüber seit über dreißig Jahren.
Europarl v8

In the debate that has gone on over the past few weeks, we have concentrated on core messages.
Wir haben uns in dieser Debatte in den letzten Wochen auf Kernbotschaften konzentriert.
Europarl v8

These new vehicles will come on the market over a long period of time.
Diese neuen Fahrzeuge werden in ferner Zukunft auf den Markt kommen.
Europarl v8

I congratulate the Presidency on taking over the official functions.
Ich gratuliere der Präsidentschaft zur Übernahme der Amtsgeschäfte.
Europarl v8

Agricultural policy has taken on undesirable forms over the past few years.
Die Agrarpolitik hat in den letzten Jahren unerwünschte Dimensionen angenommen.
Europarl v8

What has been going on in Nepal over recent months has been quite unparalleled.
Was sich in den letzten Monaten in Nepal abspielte, ist einzigartig.
Europarl v8

They had arrived on foot over bridges and weirs on the German side.
Sie waren zu Fuß über Brücken und Stauwehre auf die deutsche Seite gelangt.
WMT-News v2019

She goes on over Skype and she sorts things out.
Sie verbindet sich über Skype und hilft das Problem zu lösen.
TED2020 v1