Übersetzung für "On over" in Deutsch
I
want
to
congratulate
the
Czech
Republic
on
taking
over
the
Presidency
of
the
European
Union.
Ich
möchte
der
Tschechischen
Republik
zur
Übernahme
des
Vorsitzes
der
Europäischen
Union
gratulieren.
Europarl v8
I
would
like
to
congratulate
Austria
on
having
taken
over
the
Presidency
of
the
Council.
Ich
möchte
Österreich
zur
Übernahme
der
Ratspräsidentschaft
gratulieren.
Europarl v8
We
have
made
a
lot
of
progress
on
this
over
the
last
two
years.
Wir
sind
in
den
letzten
zwei
Jahren
auf
diesem
Gebiet
gut
vorangekommen.
Europarl v8
You
can
count
on
our
support
over
this.
Sie
können
dabei
auf
unsere
Unterstützung
zählen.
Europarl v8
This
debate
has
now
been
going
on
for
over
30
years.
Nun
läuft
die
Debatte
darüber
seit
über
dreißig
Jahren.
Europarl v8
In
the
debate
that
has
gone
on
over
the
past
few
weeks,
we
have
concentrated
on
core
messages.
Wir
haben
uns
in
dieser
Debatte
in
den
letzten
Wochen
auf
Kernbotschaften
konzentriert.
Europarl v8
These
new
vehicles
will
come
on
the
market
over
a
long
period
of
time.
Diese
neuen
Fahrzeuge
werden
in
ferner
Zukunft
auf
den
Markt
kommen.
Europarl v8
I
congratulate
the
Presidency
on
taking
over
the
official
functions.
Ich
gratuliere
der
Präsidentschaft
zur
Übernahme
der
Amtsgeschäfte.
Europarl v8
Agricultural
policy
has
taken
on
undesirable
forms
over
the
past
few
years.
Die
Agrarpolitik
hat
in
den
letzten
Jahren
unerwünschte
Dimensionen
angenommen.
Europarl v8
What
has
been
going
on
in
Nepal
over
recent
months
has
been
quite
unparalleled.
Was
sich
in
den
letzten
Monaten
in
Nepal
abspielte,
ist
einzigartig.
Europarl v8
They
had
arrived
on
foot
over
bridges
and
weirs
on
the
German
side.
Sie
waren
zu
Fuß
über
Brücken
und
Stauwehre
auf
die
deutsche
Seite
gelangt.
WMT-News v2019
She
goes
on
over
Skype
and
she
sorts
things
out.
Sie
verbindet
sich
über
Skype
und
hilft
das
Problem
zu
lösen.
TED2020 v1