Übersetzung für "On our side" in Deutsch
I
think
that
common
sense
is
on
our
side.
Ich
glaube,
der
gesunde
Menschenverstand
steht
hier
auf
unserer
Seite.
Europarl v8
On
our
side
there
is
the
airport,
while
the
French
side
is
European
territory.
Auf
unserer
Seite
liegt
der
Flugplatz,
die
französische
Seite
ist
europäisches
Hoheitsgebiet.
Europarl v8
It
will
take
time
and
consistent
and
coordinated
actions
on
our
side.
Es
wird
Zeit
sowie
konsequente
und
koordinierte
Maßnahmen
unsererseits
brauchen.
Europarl v8
We
need
Turkey
on
our
side.
Wir
brauchen
die
Türkei
an
unserer
Seite!
Europarl v8
We
have
the
best
arguments
on
our
side.
Wir
haben
die
besten
Argumente
auf
unserer
Seite.
Europarl v8
Mr
Haarder
has
shown
that
he
is
on
our
side.
Präsident
Haarder
hat
gezeigt,
dass
er
auf
unserer
Seite
steht.
Europarl v8
At
the
same
time,
I
believe
that
you
are
on
our
side,
Commissioner.
Frau
Kommissarin,
ich
glaube,
dass
Sie
auf
unserer
Seite
sind.
Europarl v8
However,
this
trust
on
our
side
is
not
unlimited
and
not
unconditional.
Jedoch
ist
dieses
Vertrauen
auf
unserer
Seite
nicht
unbegrenzt
und
nicht
bedingungslos.
Europarl v8
On
our
side,
simplification
of
the
rules
of
origin
is
important.
Für
uns
ist
die
Vereinfachung
der
Ursprungsregeln
wichtig.
Europarl v8
The
Red
Cross
and
the
UN
are
on
our
side.
Das
Rote
Kreuz
und
die
UNO
sind
auf
unserer
Seite.
Europarl v8
He
was
on
our
side,
fighting
for
more.
Er
hat
mit
uns
für
mehr
gestritten.
Europarl v8
For
whoever
is
not
against
us
is
on
our
side.
Wer
nicht
wider
uns
ist,
der
ist
für
uns.
bible-uedin v1
By
now,
the
United
Nations
is
totally
on
our
side.
Mittlerweile
sind
die
Vereinten
Nationen
uneingeschränkt
auf
unserer
Seite.
TED2013 v1.1
The
audience
was
on
our
side.
Das
Publikum
war
auf
unserer
Seite.
Wikipedia v1.0
Victory
is
on
our
side.
Der
Sieg
ist
auf
unserer
Seite.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
and
Mary
said
they
were
on
our
side.
Tom
und
Maria
sagten,
sie
seien
auf
unserer
Seite.
Tatoeba v2021-03-10
The
Russians
are
on
our
side.
Die
Russen
sind
auf
unserer
Seite.
Tatoeba v2021-03-10
And
I
think
the
technology's
on
our
side.
Und
ich
denke
die
Technik
ist
auf
unserer
Seite.
TED2020 v1
Time
is
not
on
our
side.
Die
Zeit
ist
nicht
auf
unserer
Seite.
TildeMODEL v2018
On
our
side,
we
will
explore
what
we
can
do
to
further
improve
the
rules."
Wir
werden
unsererseits
erkunden,
wie
wir
die
Vorschriften
weiter
verbessern
können.“
TildeMODEL v2018
I'm
glad
you
are
on
our
side,
Harry.
Schön,
dass
du
auf
unserer
Seite
bist,
Harry.
OpenSubtitles v2018
We
going
to
have
them
pirates
fighting'
on
our
side
now,
Andy?
Jetzt
kämpfen
auch
die
Piraten
auf
unserer
Seite,
Andy?
OpenSubtitles v2018
He'll
be
on
our
side.
Er
wird
auf
unserer
Seite
sein.
OpenSubtitles v2018
But
now,
under
NATO,
he's
on
our
side.
Aber
jetzt,
unter
der
NATO,
ist
er
auf
unserer
Seite.
OpenSubtitles v2018