Übersetzung für "On his part" in Deutsch

I think that's extremely arrogant on his part.
Ich denke, dass das sehr arrogant von ihm ist.
TED2020 v1

None of these battles demonstrated any aggressive or unique offensive capabilities on his part.
Bei keiner dieser Schlachten demonstrierte er irgendein aggressives oder einmaliges offensives Leistungsvermögen seinerseits.
Wikipedia v1.0

This should be regarded as a concession on his part.
Das sei als Zugeständnis seinerseits zu werten.
TildeMODEL v2018

I'm not sure that would be smart on his part.
Ich bin nicht sicher, ob das in seiner Situation klug wäre.
OpenSubtitles v2018

A tactical mistake on his part has many young recruits killed.
Ein taktischer Fehler von ihm hat viele junge Rekruten das Leben gekostet.
OpenSubtitles v2018

A failure on your part will be considered a failure on his part.
Ein Fehler von Ihrer Seite wird als ein Fehler seinerseits betrachtet werden.
OpenSubtitles v2018

I... that kiss was a mistake, and... on his part.
Ich... dieser Kuss war ein Fehler und... von seiner Seite aus.
OpenSubtitles v2018

However, lately I have noticed a certain dissatisfaction on his part.
Dennoch fiel mir in letzter Zeit eine gewisse Unzufriedenheit seinerseits auf.
OpenSubtitles v2018

So this is all some plot on his part to get in my pants?
Er spielt das alles nur, um mit mir zu schlafen?
OpenSubtitles v2018

Was it an impulsive move on his part?
War es ein impulsiver Zug von seiner Seite?
OpenSubtitles v2018

It was very nice on his part to have come with me, Mr. Poirot.
Es ist so nett von Ihnen, mich zu begleiten, Mr. Poirot.
OpenSubtitles v2018

No, I'm afraid that's just wishful thinking on his part.
Nein, das ist leider nur eine Wunschvorstellung von ihm.
OpenSubtitles v2018