Übersetzung für "On his part" in Deutsch
I
think
that's
extremely
arrogant
on
his
part.
Ich
denke,
dass
das
sehr
arrogant
von
ihm
ist.
TED2020 v1
None
of
these
battles
demonstrated
any
aggressive
or
unique
offensive
capabilities
on
his
part.
Bei
keiner
dieser
Schlachten
demonstrierte
er
irgendein
aggressives
oder
einmaliges
offensives
Leistungsvermögen
seinerseits.
Wikipedia v1.0
This
should
be
regarded
as
a
concession
on
his
part.
Das
sei
als
Zugeständnis
seinerseits
zu
werten.
TildeMODEL v2018
I'm
not
sure
that
would
be
smart
on
his
part.
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
das
in
seiner
Situation
klug
wäre.
OpenSubtitles v2018
A
tactical
mistake
on
his
part
has
many
young
recruits
killed.
Ein
taktischer
Fehler
von
ihm
hat
viele
junge
Rekruten
das
Leben
gekostet.
OpenSubtitles v2018
A
failure
on
your
part
will
be
considered
a
failure
on
his
part.
Ein
Fehler
von
Ihrer
Seite
wird
als
ein
Fehler
seinerseits
betrachtet
werden.
OpenSubtitles v2018
I...
that
kiss
was
a
mistake,
and...
on
his
part.
Ich...
dieser
Kuss
war
ein
Fehler
und...
von
seiner
Seite
aus.
OpenSubtitles v2018
However,
lately
I
have
noticed
a
certain
dissatisfaction
on
his
part.
Dennoch
fiel
mir
in
letzter
Zeit
eine
gewisse
Unzufriedenheit
seinerseits
auf.
OpenSubtitles v2018
So
this
is
all
some
plot
on
his
part
to
get
in
my
pants?
Er
spielt
das
alles
nur,
um
mit
mir
zu
schlafen?
OpenSubtitles v2018
Was
it
an
impulsive
move
on
his
part?
War
es
ein
impulsiver
Zug
von
seiner
Seite?
OpenSubtitles v2018
It
was
very
nice
on
his
part
to
have
come
with
me,
Mr.
Poirot.
Es
ist
so
nett
von
Ihnen,
mich
zu
begleiten,
Mr.
Poirot.
OpenSubtitles v2018
No,
I'm
afraid
that's
just
wishful
thinking
on
his
part.
Nein,
das
ist
leider
nur
eine
Wunschvorstellung
von
ihm.
OpenSubtitles v2018