Übersetzung für "On both" in Deutsch
Then
we
would
be
able
to
vote
on
both
requests
on
Wednesday.
Dann
könnten
wir
über
beide
Anfragen
am
Mittwoch
abstimmen.
Europarl v8
It
is
on
both
sides,
Mr
Van
Orden.
Das
betrifft
beide
Seiten,
Herr
Van
Orden.
Europarl v8
There
are
two
problems
which
are
touched
on
in
both
reports.
Was
unsere
Anpassung
betrifft,
tun
sich
in
beiden
Berichten
zwei
Probleme
dar.
Europarl v8
For
a
very
long
time
on
both
sides
cooperation
remained
the
priority
of
a
few.
Lange
Zeit
blieb
auf
beiden
Seiten
die
Zusammenarbeit
ein
Vorrecht
einzelner.
Europarl v8
The
main
aim
is
to
respect
the
commitments
made
on
both
sides.
Das
Wichtigste
ist,
daß
beide
Seiten
sich
an
die
Vereinbarungen
halten.
Europarl v8
This
will
of
course
make
considerable
demands
on
both
citizens
and
farmers.
An
Bürger
und
Landwirte
werden
dabei
hohe
Anforderungen
gestellt.
Europarl v8
As
someone
who
sits
on
both,
perhaps
I
can
comment
on
this.
Da
ich
beiden
Institutionen
angehöre,
darf
ich
dies
vielleicht
kurz
kommentieren.
Europarl v8
Parking
brakes
that
are
accessible
from
the
ground
shall
be
available
on
both
sides
of
the
vehicle.
Vom
Boden
aus
zugängliche
Feststellbremsen
müssen
sich
auf
beiden
Seiten
des
Fahrzeugs
befinden.
DGT v2019
It
is
recommended
that
in
passport
cards
the
unique
document
number
is
visible
on
both
sides
of
the
card.
Bei
Passkarten
sollte
die
einmalige
Dokumentennummer
auf
beiden
Seiten
der
Karte
sichtbar
sein.
DGT v2019
The
violence
must
cease
immediately
on
both
sides.
Es
muss
zu
einer
sofortigen
Beendigung
der
Gewalt
auf
beiden
Seiten
kommen.
Europarl v8
I
think
this
is
important
on
both
sides.
Ich
denke,
dass
dies
auf
beiden
Seiten
wichtig
ist.
Europarl v8
We
need
understanding
on
both
sides.
Wir
brauchen
Verständnis
auf
beiden
Seiten.
Europarl v8
The
high
turnout
on
both
election
days
was
particularly
encouraging.
Die
hohe
Wahlbeteiligung
an
beiden
Wahltagen
war
besonders
ermutigend.
Europarl v8
Both
nominations
are
controversial
and
there
are
various
discussions
going
on
about
both
of
them.
Beide
Nominierungen
sind
umstritten,
zu
beiden
gibt
es
verschiedene
Diskussionen.
Europarl v8
However,
we
should
be
very
ambitious
on
both
sides.
Dennoch
sollten
wir
auf
beiden
Seiten
sehr
ehrgeizig
sein.
Europarl v8
Yes,
we
had
to
condemn
the
violence
on
both
sides.
Ja,
wir
mussten
die
Gewalt
beider
Seiten
verurteilen.
Europarl v8
I
believe
that
eastward
enlargement
will
create
jobs
on
both
sides.
Ich
glaube,
die
Osterweiterung
schafft
Arbeitsplätze
auf
beiden
Seiten.
Europarl v8
Efforts
will
be
needed
on
both
sides
to
show
flexibility.
Beide
Seiten
müssen
sich
um
Flexibilität
bemühen.
Europarl v8
On
both
these
points
my
proposal
represents
a
considerable
step
forward
compared
with
the
current
fragmented
situation.
In
beiden
Punkten
ist
mein
Vorschlag
eine
wesentliche
Verbesserung
der
gegenwärtigen
uneinheitlichen
Situation.
Europarl v8