Übersetzung für "Off from" in Deutsch

Jerusalem would thus be completely cut off from the West Bank.
Jerusalem wäre damit vom Westjordanland völlig abgeschnitten.
Europarl v8

Emissions arising from off-road and other mobile machinery in industry should be included in this sector
Emissionen von Geländefahrzeugen und anderen mobilen Maschinen der Industrie sollten hier angegeben werden.
DGT v2019

Hamas has kept Shalit completely cut off from the outside world.
Die Hamas hat Shalit vollkommen von der Außenwelt abgeschnitten.
Europarl v8

Only one thing is clear, and that is that we must not back off from our commitment.
Nur eines ist klar, es darf keinen Rückzug geben von unserem Engagement.
Europarl v8

This individual is attempting to cut Belarus off from Europe.
Diese Person versucht, Belarus von Europa abzutrennen.
Europarl v8

People in poorly accessible areas must also not be cut off from services.
Auch in schwer zugänglichen Gebieten kann man die Menschen nicht von Dienstleistungen abschneiden.
Europarl v8

Europe cannot cut itself off from its Christian roots.
Europa darf nicht von seinen christlichen Wurzeln abgeschnitten werden.
Europarl v8

Those in custody are cut off from the outside world.
Die Verhafteten sind von der Umwelt abgeschottet.
Europarl v8

People in solitary confinement are totally cut off from the outside world.
In der Isolationshaft sind die Menschen vollkommen von der Außenwelt abgeschnitten.
Europarl v8

Cut off from the outside world, Vientiane is trying to break this people.
Von der Außenwelt isoliert, versucht Vientiane, dieses Volk zu zerschlagen.
Europarl v8

Draw boundaries around neighbourhoods, cities and countries and cut them off from the outside world?
Stadtviertel, Städte oder Länder isolieren und sie von der Außenwelt abschneiden?
Europarl v8

Then Hananiah the prophet took the yoke from off the prophet Jeremiah's neck, and brake it.
Da nahm Hananja das Joch vom Halse des Propheten Jeremia und zerbrach es.
bible-uedin v1

And there was a good way off from them an herd of many swine feeding.
Es war aber ferne von ihnen ein große Herde Säue auf der Weide.
bible-uedin v1

It's a branching off from the human form.
Es zweigt ab von der menschlichen Form.
TED2013 v1.1

And when we took off from the airfield, America was at peace.
Als wir damals vom Flugfeld abhoben, lebte Amerika im Frieden.
TED2020 v1

Atheism shouldn't cut itself off from the rich sources of religion.
Atheismus sollte sich nicht von den reichen Quellen der Religion abtrennen.
TED2020 v1

It cuts them off from their own capacity to love.
Es trennt sie von ihrer eigenen Fähigkeit zu lieben.
TED2020 v1