Übersetzung für "Off from" in Deutsch
Jerusalem
would
thus
be
completely
cut
off
from
the
West
Bank.
Jerusalem
wäre
damit
vom
Westjordanland
völlig
abgeschnitten.
Europarl v8
Emissions
arising
from
off-road
and
other
mobile
machinery
in
industry
should
be
included
in
this
sector
Emissionen
von
Geländefahrzeugen
und
anderen
mobilen
Maschinen
der
Industrie
sollten
hier
angegeben
werden.
DGT v2019
Hamas
has
kept
Shalit
completely
cut
off
from
the
outside
world.
Die
Hamas
hat
Shalit
vollkommen
von
der
Außenwelt
abgeschnitten.
Europarl v8
Only
one
thing
is
clear,
and
that
is
that
we
must
not
back
off
from
our
commitment.
Nur
eines
ist
klar,
es
darf
keinen
Rückzug
geben
von
unserem
Engagement.
Europarl v8
This
individual
is
attempting
to
cut
Belarus
off
from
Europe.
Diese
Person
versucht,
Belarus
von
Europa
abzutrennen.
Europarl v8
People
in
poorly
accessible
areas
must
also
not
be
cut
off
from
services.
Auch
in
schwer
zugänglichen
Gebieten
kann
man
die
Menschen
nicht
von
Dienstleistungen
abschneiden.
Europarl v8
Europe
cannot
cut
itself
off
from
its
Christian
roots.
Europa
darf
nicht
von
seinen
christlichen
Wurzeln
abgeschnitten
werden.
Europarl v8
Those
in
custody
are
cut
off
from
the
outside
world.
Die
Verhafteten
sind
von
der
Umwelt
abgeschottet.
Europarl v8
People
in
solitary
confinement
are
totally
cut
off
from
the
outside
world.
In
der
Isolationshaft
sind
die
Menschen
vollkommen
von
der
Außenwelt
abgeschnitten.
Europarl v8
Cut
off
from
the
outside
world,
Vientiane
is
trying
to
break
this
people.
Von
der
Außenwelt
isoliert,
versucht
Vientiane,
dieses
Volk
zu
zerschlagen.
Europarl v8
Draw
boundaries
around
neighbourhoods,
cities
and
countries
and
cut
them
off
from
the
outside
world?
Stadtviertel,
Städte
oder
Länder
isolieren
und
sie
von
der
Außenwelt
abschneiden?
Europarl v8
Then
Hananiah
the
prophet
took
the
yoke
from
off
the
prophet
Jeremiah's
neck,
and
brake
it.
Da
nahm
Hananja
das
Joch
vom
Halse
des
Propheten
Jeremia
und
zerbrach
es.
bible-uedin v1
And
there
was
a
good
way
off
from
them
an
herd
of
many
swine
feeding.
Es
war
aber
ferne
von
ihnen
ein
große
Herde
Säue
auf
der
Weide.
bible-uedin v1
It's
a
branching
off
from
the
human
form.
Es
zweigt
ab
von
der
menschlichen
Form.
TED2013 v1.1
And
when
we
took
off
from
the
airfield,
America
was
at
peace.
Als
wir
damals
vom
Flugfeld
abhoben,
lebte
Amerika
im
Frieden.
TED2020 v1
Atheism
shouldn't
cut
itself
off
from
the
rich
sources
of
religion.
Atheismus
sollte
sich
nicht
von
den
reichen
Quellen
der
Religion
abtrennen.
TED2020 v1
It
cuts
them
off
from
their
own
capacity
to
love.
Es
trennt
sie
von
ihrer
eigenen
Fähigkeit
zu
lieben.
TED2020 v1