Übersetzung für "Of there" in Deutsch
Now,
of
course,
there
are
points
that
need
to
be
clarified
or
adapted.
Natürlich
gibt
es
zweifellos
Elemente,
die
noch
präzisiert
oder
angepasst
werden
müssen.
Europarl v8
At
the
end
of
last
year,
there
were
two
important
developments
in
Croatia's
accession
process.
Ende
letzten
Jahres
gab
es
zwei
wichtige
Entwicklungen
in
Kroatiens
Beitrittsprozess.
Europarl v8
These
rules
are
out
of
place
there,
and
this
should
be
clearly
recognised.
Da
passen
diese
Regelungen
nicht,
und
das
sollten
wir
auch
klar
einsehen.
Europarl v8
Of
course
there
was,
and
is,
a
winner:
Russia.
Natürlich
gab
es
-
und
gibt
es
-
einen
Gewinner:
Russland.
Europarl v8
If
anyone
is
afraid
of
that,
there
is
absolutely
no
need
to
be.
Falls
davor
irgendjemand
Angst
hat
-
es
gibt
wirklich
keinen
Grund
dafür.
Europarl v8
That
implies,
of
course,
that
there
will
be
a
debate
in
your
committee.
Das
impliziert
natürlich,
dass
es
in
Ihrem
Ausschuss
eine
Debatte
geben
wird.
Europarl v8
Without
the
continuous
introduction
of
innovations,
there
is
no
chance
of
development.
Ohne
die
kontinuierliche
Einführung
von
Innovationen
gibt
es
keine
Möglichkeiten
zur
Entwicklung.
Europarl v8
Of
course,
there
are
new
and
future
tasks.
Natürlich
gibt
es
neue
und
zukünftige
Aufgaben.
Europarl v8
Of
course,
there
are
private
equity
investments
that
make
sense
for
companies.
Selbstverständlich
gibt
es
Private
Equity-Investments,
die
für
Unternehmen
sinnvoll
sind.
Europarl v8
For
each
one
of
them
there
are
justifications
that
sound
credible.
Für
alle
gibt
es
berechtigte
Gründe,
die
glaubhaft
klingen.
Europarl v8
But,
of
course,
there
have
to
be
boundaries,
priorities
and
governance.
Aber
natürlich
muss
es
Grenzen
geben,
Prioritäten
und
Governance.
Europarl v8
First
of
all,
there
is
Macedonia,
and
then
Montenegro.
Da
kommt
zuerst
einmal
Mazedonien
und
dann
Montenegro.
Europarl v8
I
am
strongly
in
favour
of
there
being
appropriate
minimum
standards
in
all
Member
States.
Ich
befürworte
ausdrücklich,
dass
es
in
allen
Mitgliedstaaten
angemessene
Mindeststandards
geben
muss.
Europarl v8
Of
course,
there
are
preventive
and
repressive
legal
mechanisms
in
all
the
Member
States.
Natürlich
gibt
es
in
allen
Mitgliedstaaten
rechtliche
Präventiv-
und
Unterdrückungsmechanismen.
Europarl v8
In
spite
of
this,
there
has
been
no
progress
on
the
Romanian
side.
Trotzdem
hat
es
keinen
Fortschritt
auf
der
rumänischen
Seite
gegeben.
Europarl v8
Then,
of
course,
there
are
the
rest
periods,
journey
times
and
so
on.
Dabei
denken
wir
natürlich
an
die
Ruhe-
und
Lenkzeiten
und
dergleichen.
Europarl v8
Of
course
there
are
some
positive
features
in
the
Chinese
attitude
which
have
also
been
noted
in
the
common
resolution.
Es
gibt
sicher
gewisse
positive
Züge
in
der
chinesischen
Haltung.
Europarl v8
Then
of
course
there
is
the
unresolved
problem
of
decommissioning.
Dann
gibt
es
natürlich
auch
das
ungelöste
Problem
der
Entsorgung.
Europarl v8
This
does
not
mean
of
course
that
there
are
no
problems
with
the
prices
package
itself.
Dies
bedeutet
natürlich
nicht,
daß
das
Preispaket
keine
Probleme
schafft.
Europarl v8