Übersetzung für "Of their" in Deutsch
Yet
each
of
them,
each
of
their
families
deserves
a
lengthy
speech.
Jeder
von
ihnen,
jede
ihrer
Familien
würde
allerdings
eine
lange
Rede
verdienen.
Europarl v8
These
people
were
incarcerated
solely
as
a
result
of
their
beliefs
and
should
be
released
immediately.
Diese
Menschen
wurden
ausschließlich
wegen
ihres
Glaubens
inhaftiert
und
sollten
unverzüglich
freigelassen
werden.
Europarl v8
The
Member
States,
as
the
shapers
of
their
own
specific
conditions,
must
also
have
their
place.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
als
Gestalter
ihrer
spezifischen
Situation
auch
ihren
Platz
haben.
Europarl v8
The
words
have
lost
none
of
their
relevance,
rather
the
contrary.
Und
diese
Worte
haben
nichts
von
ihrer
Bedeutung
eingebüßt,
ganz
im
Gegenteil.
Europarl v8
There
must
therefore
be
proof
of
their
efficacy.
Sie
müssen
folglich
auf
ihre
Wirksamkeit
überprüft
sein.
Europarl v8
Farmers
are
naturally
aware
of
their
responsibility
towards
society.
Die
Bauern
sind
sich
ihrer
Verantwortung
für
die
Gesellschaft
sicher
bewusst.
Europarl v8
I
am
conscious
that
we
are
keeping
a
lot
of
people
from
their
lunch.
Es
ist
mir
klar,
dass
wir
viele
Leute
von
ihrer
Mittagspause
abhalten.
Europarl v8
European
people's
mutual
commitment
is
truly
the
assumption
of
their
common
humanity.
Das
gegenseitige
Engagement
der
europäischen
Völker
ist
wahrhaft
die
Akzeptanz
ihrer
gemeinsamen
Menschlichkeit.
Europarl v8
Companies
must
provide
evidence
of
their
ability
to
carry
out
demolition
or
asbestos
removal
work.
Unternehmen
müssen
Nachweise
hinsichtlich
ihrer
Eignung
zur
Durchführung
von
Abbruch-
oder
Asbestbeseitigungsarbeiten
erbringen.
Europarl v8
One
of
their
main
points
of
criticism
is
the
Bologna
Process.
Einer
ihrer
Hauptkritikpunkte
ist
u.a.
die
Kritik
am
Bologna-Prozess.
Europarl v8
Let
them
become
aware
of
their
great
responsibility.
Hoffentlich
wird
ihnen
ihre
große
Verantwortung
bewusst.
Europarl v8
Some
have
already
allocated
parts
of
their
development
budget.
Einige
haben
bereits
Teile
Ihres
Entwicklungshilfeetats
zugewiesen.
Europarl v8
Consumers
must
be
aware
of
their
rights.
Die
Verbraucher
müssen
ihre
Rechte
kennen.
Europarl v8
Depriving
citizens
of
their
freedom
is
a
crime.
Die
Bürger
ihrer
Freiheit
zu
berauben,
ist
ein
Verbrechen.
Europarl v8
You
will
find
the
EUR
100
billion
on
the
debit
side
of
their
national
budgets.
Sie
werden
die
100
Mrd.
EUR
auf
der
Schuldenseite
ihrer
nationalen
Haushalte
finden.
Europarl v8
Alternative
funds
therefore
benefit
from
a
European
passport,
independent
of
their
place
of
registration.
Daher
profitieren
alternative
Fonds
von
einem
europäischen
Pass,
unabhängig
von
ihrem
Registrierungsort.
Europarl v8
Older
people
must
not
suffer
discrimination
because
of
their
age.
Ältere
Menschen
sollten
nicht
aufgrund
ihres
Alters
diskriminiert
werden.
Europarl v8
Dementia
means
great
suffering
for
millions
of
Europeans
and
their
families.
Demenz
verursacht
bei
Millionen
Europäern
und
ihren
Angehörigen
großes
Leid.
Europarl v8
Approximately
100
million
Christians
every
day
suffer
violence
because
of
their
religion.
Nahezu
100
Millionen
Christen
erleiden
täglich
Gewalt
aufgrund
ihrer
Religion.
Europarl v8
All
countries
using
nuclear
power
should
check
the
safety
of
their
nuclear
power
plants.
Alle
Länder,
die
Kernenergie
benutzen,
sollten
die
Sicherheit
ihrer
Kernkraftwerke
überprüfen.
Europarl v8
They
are
at
the
end
of
their
useful
lives
and
are
technically
obsolete.
Sie
befinden
sich
am
Ende
ihrer
Nutzungsdauer
und
sind
technisch
überholt.
Europarl v8
Both
countries
have
worked
very
hard
and
deserve
the
maximum
amount
of
appreciation
for
their
efforts.
Beide
Länder
haben
sehr
hart
gearbeitet
und
verdienen
höchste
Anerkennung
für
ihre
Anstrengungen.
Europarl v8
The
Member
States'
contributions
make
up
one-fortieth
of
their
national
spending.
Die
Beiträge
der
Mitgliedstaaten
machen
ein
Vierzigstel
ihrer
nationalen
Ausgaben
aus.
Europarl v8
Patients
become
completely
dependent
as
a
result
of
their
illness.
Durch
ihre
Krankheit
geraten
die
Patienten
in
völlige
Abhängigkeit.
Europarl v8