Übersetzung für "Of that" in Deutsch

All of us here know, of course, that space is a fascinating topic.
Jeder hier weiß natürlich, dass Weltraumfragen faszinierend sind.
Europarl v8

I would like to pick up on a couple of points that have been raised.
Ich möchte einige der aufgeworfenen Punkte aufgreifen.
Europarl v8

As President of that republic, you are part of the tradition of your country.
Sie stehen als Präsident dieser Republik in der Tradition dieses Landes.
Europarl v8

It was with the purpose of saving them that we introduced this quorum of 40 back then.
Um sie zu retten, haben wir damals dieses Quorum der 40 eingeführt.
Europarl v8

This is an instrument of pressure that is difficult to capture precisely.
Es handelt sich dabei um ein Druckmittel, das nur schwer fassbar ist.
Europarl v8

I did indeed vote before, and I would ask you to take note of that.
Ich habe vorhin abgestimmt und bitte, das zur Kenntnis zu nehmen.
Europarl v8

The main thing, of course, is that we should be able to export our products to those countries.
Das Wichtigste ist ja, dass wir unsere Produkte dorthin exportieren können.
Europarl v8

Many of them feel that they are stepchildren within their own homeland.
Viele von ihnen fühlen sich in ihrem eigenen Heimatland als Stiefkind behandelt.
Europarl v8

The truth is, of course, that institutional competition is necessary for successful institutional reforms.
Es stimmt natürlich, dass institutioneller Wettbewerb für erfolgreiche institutionelle Reformen unabdingbar ist.
Europarl v8

This is just one of the uncertainties that worries the Committee on Foreign Affairs.
Das ist nur eine der Unwägbarkeiten, die der AFET befürchtet.
Europarl v8

Yet much of that has had to be spent on mere compliance with regulation.
Doch ein Großteil dieser Summe musste zur Einhaltung von Rechtsvorschriften ausgegeben werden.
Europarl v8

We need a new wave of enlargement: that of Europe's conscience.
Wir brauchen eine neue Erweiterungswelle, und zwar die des Gewissens Europas.
Europarl v8

I would like to begin by addressing some of the topics that have been mentioned.
Ich möchte mit einigen der Themen beginnen, die bereits erwähnt wurden.
Europarl v8

Some of you know that you will be coming back.
Einige von Ihnen wissen, dass sie wiederkommen werden.
Europarl v8

I do not understand the authors of that amendment.
Ich verstehe die Verfasser dieses Änderungsantrags nicht.
Europarl v8

Freedom of short-term travel is a vital part of preparation for that.
Ungehinderter Kurzreiseverkehr ist ein wichtiger Teil der Vorbereitungen hierfür.
Europarl v8

But that, of course, is a question of wisdom and of timing as well.
Aber das ist natürlich eine Frage von klugem Vorgehen und Timing.
Europarl v8

We are, of course, hearing that there is a new threat of trouble from the United Kingdom.
Wir hören ja, dass dann aus Großbritannien neues Ungemach drohen kann.
Europarl v8

This means, of course, that in the event of a conflict, it will be the European Court of Justice that decides.
Dies bedeutet natürlich, dass im Streitfall der Europäische Gerichtshof entscheidet.
Europarl v8