Übersetzung für "Of eutrophication" in Deutsch

The problems of eutrophication, algal blooms, toxic waste and threatened biodiversity are growing ever greater.
Probleme wie Eutrophierung, Algenwachstum, Giftmüll und bedrohte Artenvielfalt nehmen unaufhörlich zu.
Europarl v8

The eutrophication of marine and coastal waters, therefore, still remains a severe problem.
Daher bleibt die Eutrophierung der Meeres- und Küstengewässer weiter ein schwerwiegendes Problem.
TildeMODEL v2018

This is contributing to the eutrophication of coastal waters.
Dies trägt zur Eutrophierung der Küstengewässer bei.
TildeMODEL v2018

More localised, specific estuaries and fjords are or may be showing signs of eutrophication.
Örtlich zeigen bestimmte Flussmündungen und Fjorde eine Eutrophierungsneigung bzw. erste Anzeichen einer Eutrophierung.
TildeMODEL v2018

These habitats are all declining because of overgrowth, eutrophication and desiccation.
Der Zustand dieser Lebensräume verschlechtert sich aufgrund von Wildwuchs, Eutrophierung und Austrocknung.
TildeMODEL v2018

Eutrophication of the lake hasprogressed at a rapid pace over the last few years.
Die Eutrophierung des Sees hat in denvergangenen Jahren sehr rasch um sich gegriffen.
EUbookshop v2

A visual sign of eutrophication is the presence of excessive algal blooms.
Ein deutlich sichtbares Zeichen für Eutrophierung ist die Massenentwicklung von Algen.
EUbookshop v2

Wetland birds are also affected by hunting and eutrophication of wetlands.
Vögel in Feuchtgebieten leiden auch unter der Bejagung und der Eutrophierung der Feuchtgebiete.
EUbookshop v2

This eutrophication of water may be prevented by eliminating the dissolved phosphates.
Durch Eliminierung der gelösten Phosphate kann diese Eutrophierung der Gewässer unterbunden werden.
EuroPat v2

The consequence is turbidity and eutrophication of coastal waters.
Die Folge ist eine Trübung und Eutrophierung der Küstengewässer.
ParaCrawl v7.1

In many cases, specific treatment measures are required on the grounds of eutrophication.
Die Aufbereitung erfordert hier aufgrund von Eutrophierungen häufig besondere Maà nahmen.
ParaCrawl v7.1

Phosphates are complexing agents which contribute towards eutrophication of surface waters.
Phosphate sind Komplexiermittel, die zur Eutrophierung von Gewässern beitragen.
EuroPat v2

The problem of eutrophication could be answered with the use of polycarboxylates.
Dem Problem der Eutrophierung konnte durch den Einsatz der Polycarboxylate begegnet werden.
EuroPat v2

Nymphalis urticae is not endangered and profits from a general eutrophication of the landscape.
Nymphalis urticae ist nicht gefährdet und profitiert von der allgemeinen Eutrophierung der Landschaft.
CCAligned v1

Hence, the environmentally damaging eutrophication of waters (algal bloom) would be reduced.
Daher sinkt die umweltschädliche Eutrophierung (Algenblüte) von Gewässern.
ParaCrawl v7.1

The effects of eutrophication have been coming to light since the 1960s.
Seit den 1960er Jahren treten die Effekte der Eutrophierung deutlich zutage.
ParaCrawl v7.1

One of the outcomes of eutrophication is lower levels of oxygen in the water.
Ein Ergebnis der Eutrophierung ist der geringere Sauerstoffgehalt im Wasser.
ParaCrawl v7.1