Übersetzung für "Of eutrophication" in Deutsch
The
problems
of
eutrophication,
algal
blooms,
toxic
waste
and
threatened
biodiversity
are
growing
ever
greater.
Probleme
wie
Eutrophierung,
Algenwachstum,
Giftmüll
und
bedrohte
Artenvielfalt
nehmen
unaufhörlich
zu.
Europarl v8
The
eutrophication
of
marine
and
coastal
waters,
therefore,
still
remains
a
severe
problem.
Daher
bleibt
die
Eutrophierung
der
Meeres-
und
Küstengewässer
weiter
ein
schwerwiegendes
Problem.
TildeMODEL v2018
This
is
contributing
to
the
eutrophication
of
coastal
waters.
Dies
trägt
zur
Eutrophierung
der
Küstengewässer
bei.
TildeMODEL v2018
More
localised,
specific
estuaries
and
fjords
are
or
may
be
showing
signs
of
eutrophication.
Örtlich
zeigen
bestimmte
Flussmündungen
und
Fjorde
eine
Eutrophierungsneigung
bzw.
erste
Anzeichen
einer
Eutrophierung.
TildeMODEL v2018
These
habitats
are
all
declining
because
of
overgrowth,
eutrophication
and
desiccation.
Der
Zustand
dieser
Lebensräume
verschlechtert
sich
aufgrund
von
Wildwuchs,
Eutrophierung
und
Austrocknung.
TildeMODEL v2018
Eutrophication
of
the
lake
hasprogressed
at
a
rapid
pace
over
the
last
few
years.
Die
Eutrophierung
des
Sees
hat
in
denvergangenen
Jahren
sehr
rasch
um
sich
gegriffen.
EUbookshop v2
A
visual
sign
of
eutrophication
is
the
presence
of
excessive
algal
blooms.
Ein
deutlich
sichtbares
Zeichen
für
Eutrophierung
ist
die
Massenentwicklung
von
Algen.
EUbookshop v2
Wetland
birds
are
also
affected
by
hunting
and
eutrophication
of
wetlands.
Vögel
in
Feuchtgebieten
leiden
auch
unter
der
Bejagung
und
der
Eutrophierung
der
Feuchtgebiete.
EUbookshop v2
This
eutrophication
of
water
may
be
prevented
by
eliminating
the
dissolved
phosphates.
Durch
Eliminierung
der
gelösten
Phosphate
kann
diese
Eutrophierung
der
Gewässer
unterbunden
werden.
EuroPat v2
The
consequence
is
turbidity
and
eutrophication
of
coastal
waters.
Die
Folge
ist
eine
Trübung
und
Eutrophierung
der
Küstengewässer.
ParaCrawl v7.1
In
many
cases,
specific
treatment
measures
are
required
on
the
grounds
of
eutrophication.
Die
Aufbereitung
erfordert
hier
aufgrund
von
Eutrophierungen
häufig
besondere
MaÃ
nahmen.
ParaCrawl v7.1
Phosphates
are
complexing
agents
which
contribute
towards
eutrophication
of
surface
waters.
Phosphate
sind
Komplexiermittel,
die
zur
Eutrophierung
von
Gewässern
beitragen.
EuroPat v2
The
problem
of
eutrophication
could
be
answered
with
the
use
of
polycarboxylates.
Dem
Problem
der
Eutrophierung
konnte
durch
den
Einsatz
der
Polycarboxylate
begegnet
werden.
EuroPat v2
Nymphalis
urticae
is
not
endangered
and
profits
from
a
general
eutrophication
of
the
landscape.
Nymphalis
urticae
ist
nicht
gefährdet
und
profitiert
von
der
allgemeinen
Eutrophierung
der
Landschaft.
CCAligned v1
Hence,
the
environmentally
damaging
eutrophication
of
waters
(algal
bloom)
would
be
reduced.
Daher
sinkt
die
umweltschädliche
Eutrophierung
(Algenblüte)
von
Gewässern.
ParaCrawl v7.1
The
effects
of
eutrophication
have
been
coming
to
light
since
the
1960s.
Seit
den
1960er
Jahren
treten
die
Effekte
der
Eutrophierung
deutlich
zutage.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
outcomes
of
eutrophication
is
lower
levels
of
oxygen
in
the
water.
Ein
Ergebnis
der
Eutrophierung
ist
der
geringere
Sauerstoffgehalt
im
Wasser.
ParaCrawl v7.1