Übersetzung für "Odiferous" in Deutsch

However, complete prevention of the odiferous pollution is not possible by this means.
Eine vollständige Vermeidung der Geruchsbelästigung ist aber dadurch nicht möglich.
EuroPat v2

Consequently today marine odiferous substances are used in many perfume compositions.
Somit kommen heutzutage marine Riechstoffe in vielen Parfümkompositionen zum Einsatz.
EuroPat v2

Such synthetic mixtures are not aromatic or odiferous substance mixtures in the sense of the present invention.
Solche Synthesemischungen sind keine Aroma- oder Riechstoffmischungen im Sinne der vorliegenden Erfindung.
EuroPat v2

Preferred concentrations and further odiferous substances are described in yet more detail below.
Bevorzugte Konzentrationen und weitere Riechstoffe werden nachfolgend noch näher beschrieben.
EuroPat v2

Because of its odiferous properties, however, this compound is not a suitable replacement for polycyclic aromatic musk fragrances.
Aufgrund ihrer geruchlichen Eigenschaften ist diese Verbindung jedoch kein geeigneter Ersatz für polycyclische-aromatische Moschus-Riechstoffe.
EuroPat v2

The product of the process is suitable, in pure form or as mixed with simultaneously produced 3,5,5-trimethyl-4-butenylidene-cyclo-hex-2-en-1-one, as an odiferous substance or as a fragrant substance for foods and tobacco.
Das Verfahrensprodukt eignet sich in reiner Form oder im Gemisch mit gleichzeitig gebildeten 3,5,5-Trimethyl-4-butenyliden-cyclo-hex-2-en-1-onen in vorteilhafter Weise als Riechstoff oder als Aromastoff für Lebensmittel und Tabak.
EuroPat v2

The active ingredient solution is then mixed with the swollen cellulose derivative and, if desired, odiferous substances (0.1%) are added.
Anschliessend wird die Wirkstofflösung mit dem gequollenen Cellulose-Derivat vermischt und, wenn erwünscht, mit Riechstoffen (0,1 %) versetzt.
EuroPat v2

The active ingredient solution is then mixed with a gel, it being possible to add an odiferous substance (0.1%) if desired.
Anschliessend wird die Wirkstofflösung mit einem Gel vermischt, wobei, wenn erwünscht, Riechstoff (0,1%) zugegeben werden kann.
EuroPat v2

In the perfume industry, there is thus an urgent need for biodegradable musk fragrances which are suitable both in terms of their odiferous properties as well as in terms of price level to replace the polycyclic aromatic compounds.
In der Parfumindustrie besteht daher ein dringender Bedarf an bioabbaubaren Moschus-Riechstoffen, die sowohl von den geruchlichen Eigenschaften als auch vom Preisniveau her geeignet sind, die polycyclischen-aromatischen Verbindungen zu ersetzen.
EuroPat v2

Surprisingly, we have, however, found that the addition of the lower homologue, the cyclic ethylene glycol ester of undecanedicarboxylic acid (ethylene undecanedioate), brings about an odiferous effect which is notable because the resulting mixture is considerably more like the odor type of the polycyclic and aromatic musk fragrances.
Übetraschenderweise fanden wir jedoch, daß der Zusatz des niederen Homologen, des cyclischen Ethylenglycolesters der Undecandicarbonsäure (Ethylenundecandioat), einen geruchlichen Effekt bewirkt, der sich dahingehend bemerkbar macht, daß die entstandene Mischung wesentlich besser den Geruchstyp der polycyclischen-aromatischen Moschus-Riechstoffe trifft.
EuroPat v2

Although the odiferous properties of ethylene undecanedioate have previously been described as "weakly musk-like, sweet" (S. Arctander;
Die geruchlichen Eigenschaften von Ethylenundecandioat sind zwar schon früher als "schwach moschusartig, süß" beschrieben worden (S. Arctander;
EuroPat v2

However, elimination of the blocking agent from these systems is problematic due to the production of unpleasant odiferous compounds.
Problematisch bei den Systemen dieser Veröffentlichung ist aber die Abspaltung des Blockierungsmittels, die zu einer Geruchsbelästigung führt.
EuroPat v2

There exists, therefore, a considerable need for synthetic rose-type odiferous substances which can be produced economically and with constant quality, remain stable in relatively long storage also in contact with other substances, especially in a basic milieu, and have agreeable fragrance notes of sufficient intensity as close as possible to nature, to be able to influence advantageously the fragrance of cosmetic or technical consumer goods.
Somit besteht ein erheblicher Bedarf an synthetischen rosenartigen Riechstoffen, die sich günstig und mit gleichblei­bender Qualität herstellen lassen, bei längerer Lagerung auch im Kontakt mit anderen Stoffen, insbesondere im basischen Milieu, stabil bleiben und angenehme, möglichst naturnahe Duftnoten von ausreichender Intensität aufweisen, um den Duft von kosmetischen oder technischen Konsumgütern vorteilhaft beeinflussen zu können.
EuroPat v2

The invention, accordingly, relates to the use of alkyl ethers of 2,2,2-trichloro-1-phenylethanol of the general formula A as odiferous substances, especially as components of perfume oils for cosmetic and technical consumer goods.
Demgemäß bezieht sich die Erfindung auf die Verwendung von Alkylethern des 2,2,2,-Trichlor-1-phenylethanols der allgemei­nen Formel A als Riechstoffe, insbesondere als Bestandteile von Parfümölen für kosmetische und technische Konsumgüter.
EuroPat v2

In the perfume industry there is a general need for marine odiferous substances, since consumers are constantly demanding new and modern scents with watery-fresh fragrance notes.
In der Parfümindustrie besteht generell ein Bedarf an marinen Riechstoffen, da den Konsumenten laufend neue und moderne Düfte mit wässrig-frischen Duftnoten zur Verfügung gestellt werden sollen.
EuroPat v2

For the creation of novel modern perfume compositions there is a constant need for marine odiferous substances with special olfactory characteristics which are suitable for use as the basis for the composition of novel, modern perfumes with a complex marine character.
Für die Kreation neuartiger moderner Parfümkompositionen besteht ständiger Bedarf an marinen Riechstoffen mit besonderen geruchlichen Eigenschaften, die geeignet sind, als Grundlage für die Komposition von neuartigen modernen Parfüms mit komplexem marinen Charakter zu dienen.
EuroPat v2

Apart from the typical odor of the sea, the marine odiferous substances sought should exhibit further notes and aspects lending them an olfactory character and complexity.
Die gesuchten marinen Riechstoffe sollen neben dem typischen Meeresgeruch weitere Noten und Aspekte aufweisen, die ihnen geruchlichen Charakter und Komplexität verleihen.
EuroPat v2

The search for suitable marine odiferous substances, which led to the present invention, was hampered by the following issues:
Die Suche nach geeigneten marinen Riechstoffen, die zur vorliegenden Erfindung führte, wurde durch folgende Sachverhalte erschwert:
EuroPat v2

The success of the search for suitable marine odiferous substances is therefore highly dependent upon the intuition of the person doing the searching.
Der Erfolg der Suche nach geeigneten marinen Riechstoffen hängt deshalb stark von der Intuition des Suchenden ab.
EuroPat v2