Übersetzung für "Odiferous" in Deutsch
However,
complete
prevention
of
the
odiferous
pollution
is
not
possible
by
this
means.
Eine
vollständige
Vermeidung
der
Geruchsbelästigung
ist
aber
dadurch
nicht
möglich.
EuroPat v2
Consequently
today
marine
odiferous
substances
are
used
in
many
perfume
compositions.
Somit
kommen
heutzutage
marine
Riechstoffe
in
vielen
Parfümkompositionen
zum
Einsatz.
EuroPat v2
Such
synthetic
mixtures
are
not
aromatic
or
odiferous
substance
mixtures
in
the
sense
of
the
present
invention.
Solche
Synthesemischungen
sind
keine
Aroma-
oder
Riechstoffmischungen
im
Sinne
der
vorliegenden
Erfindung.
EuroPat v2
Preferred
concentrations
and
further
odiferous
substances
are
described
in
yet
more
detail
below.
Bevorzugte
Konzentrationen
und
weitere
Riechstoffe
werden
nachfolgend
noch
näher
beschrieben.
EuroPat v2
Because
of
its
odiferous
properties,
however,
this
compound
is
not
a
suitable
replacement
for
polycyclic
aromatic
musk
fragrances.
Aufgrund
ihrer
geruchlichen
Eigenschaften
ist
diese
Verbindung
jedoch
kein
geeigneter
Ersatz
für
polycyclische-aromatische
Moschus-Riechstoffe.
EuroPat v2
The
product
of
the
process
is
suitable,
in
pure
form
or
as
mixed
with
simultaneously
produced
3,5,5-trimethyl-4-butenylidene-cyclo-hex-2-en-1-one,
as
an
odiferous
substance
or
as
a
fragrant
substance
for
foods
and
tobacco.
Das
Verfahrensprodukt
eignet
sich
in
reiner
Form
oder
im
Gemisch
mit
gleichzeitig
gebildeten
3,5,5-Trimethyl-4-butenyliden-cyclo-hex-2-en-1-onen
in
vorteilhafter
Weise
als
Riechstoff
oder
als
Aromastoff
für
Lebensmittel
und
Tabak.
EuroPat v2
The
active
ingredient
solution
is
then
mixed
with
the
swollen
cellulose
derivative
and,
if
desired,
odiferous
substances
(0.1%)
are
added.
Anschliessend
wird
die
Wirkstofflösung
mit
dem
gequollenen
Cellulose-Derivat
vermischt
und,
wenn
erwünscht,
mit
Riechstoffen
(0,1
%)
versetzt.
EuroPat v2
The
active
ingredient
solution
is
then
mixed
with
a
gel,
it
being
possible
to
add
an
odiferous
substance
(0.1%)
if
desired.
Anschliessend
wird
die
Wirkstofflösung
mit
einem
Gel
vermischt,
wobei,
wenn
erwünscht,
Riechstoff
(0,1%)
zugegeben
werden
kann.
EuroPat v2
In
the
perfume
industry,
there
is
thus
an
urgent
need
for
biodegradable
musk
fragrances
which
are
suitable
both
in
terms
of
their
odiferous
properties
as
well
as
in
terms
of
price
level
to
replace
the
polycyclic
aromatic
compounds.
In
der
Parfumindustrie
besteht
daher
ein
dringender
Bedarf
an
bioabbaubaren
Moschus-Riechstoffen,
die
sowohl
von
den
geruchlichen
Eigenschaften
als
auch
vom
Preisniveau
her
geeignet
sind,
die
polycyclischen-aromatischen
Verbindungen
zu
ersetzen.
EuroPat v2
Surprisingly,
we
have,
however,
found
that
the
addition
of
the
lower
homologue,
the
cyclic
ethylene
glycol
ester
of
undecanedicarboxylic
acid
(ethylene
undecanedioate),
brings
about
an
odiferous
effect
which
is
notable
because
the
resulting
mixture
is
considerably
more
like
the
odor
type
of
the
polycyclic
and
aromatic
musk
fragrances.
Übetraschenderweise
fanden
wir
jedoch,
daß
der
Zusatz
des
niederen
Homologen,
des
cyclischen
Ethylenglycolesters
der
Undecandicarbonsäure
(Ethylenundecandioat),
einen
geruchlichen
Effekt
bewirkt,
der
sich
dahingehend
bemerkbar
macht,
daß
die
entstandene
Mischung
wesentlich
besser
den
Geruchstyp
der
polycyclischen-aromatischen
Moschus-Riechstoffe
trifft.
EuroPat v2
Although
the
odiferous
properties
of
ethylene
undecanedioate
have
previously
been
described
as
"weakly
musk-like,
sweet"
(S.
Arctander;
Die
geruchlichen
Eigenschaften
von
Ethylenundecandioat
sind
zwar
schon
früher
als
"schwach
moschusartig,
süß"
beschrieben
worden
(S.
Arctander;
EuroPat v2
However,
elimination
of
the
blocking
agent
from
these
systems
is
problematic
due
to
the
production
of
unpleasant
odiferous
compounds.
Problematisch
bei
den
Systemen
dieser
Veröffentlichung
ist
aber
die
Abspaltung
des
Blockierungsmittels,
die
zu
einer
Geruchsbelästigung
führt.
EuroPat v2
There
exists,
therefore,
a
considerable
need
for
synthetic
rose-type
odiferous
substances
which
can
be
produced
economically
and
with
constant
quality,
remain
stable
in
relatively
long
storage
also
in
contact
with
other
substances,
especially
in
a
basic
milieu,
and
have
agreeable
fragrance
notes
of
sufficient
intensity
as
close
as
possible
to
nature,
to
be
able
to
influence
advantageously
the
fragrance
of
cosmetic
or
technical
consumer
goods.
Somit
besteht
ein
erheblicher
Bedarf
an
synthetischen
rosenartigen
Riechstoffen,
die
sich
günstig
und
mit
gleichbleibender
Qualität
herstellen
lassen,
bei
längerer
Lagerung
auch
im
Kontakt
mit
anderen
Stoffen,
insbesondere
im
basischen
Milieu,
stabil
bleiben
und
angenehme,
möglichst
naturnahe
Duftnoten
von
ausreichender
Intensität
aufweisen,
um
den
Duft
von
kosmetischen
oder
technischen
Konsumgütern
vorteilhaft
beeinflussen
zu
können.
EuroPat v2
The
invention,
accordingly,
relates
to
the
use
of
alkyl
ethers
of
2,2,2-trichloro-1-phenylethanol
of
the
general
formula
A
as
odiferous
substances,
especially
as
components
of
perfume
oils
for
cosmetic
and
technical
consumer
goods.
Demgemäß
bezieht
sich
die
Erfindung
auf
die
Verwendung
von
Alkylethern
des
2,2,2,-Trichlor-1-phenylethanols
der
allgemeinen
Formel
A
als
Riechstoffe,
insbesondere
als
Bestandteile
von
Parfümölen
für
kosmetische
und
technische
Konsumgüter.
EuroPat v2
In
the
perfume
industry
there
is
a
general
need
for
marine
odiferous
substances,
since
consumers
are
constantly
demanding
new
and
modern
scents
with
watery-fresh
fragrance
notes.
In
der
Parfümindustrie
besteht
generell
ein
Bedarf
an
marinen
Riechstoffen,
da
den
Konsumenten
laufend
neue
und
moderne
Düfte
mit
wässrig-frischen
Duftnoten
zur
Verfügung
gestellt
werden
sollen.
EuroPat v2
For
the
creation
of
novel
modern
perfume
compositions
there
is
a
constant
need
for
marine
odiferous
substances
with
special
olfactory
characteristics
which
are
suitable
for
use
as
the
basis
for
the
composition
of
novel,
modern
perfumes
with
a
complex
marine
character.
Für
die
Kreation
neuartiger
moderner
Parfümkompositionen
besteht
ständiger
Bedarf
an
marinen
Riechstoffen
mit
besonderen
geruchlichen
Eigenschaften,
die
geeignet
sind,
als
Grundlage
für
die
Komposition
von
neuartigen
modernen
Parfüms
mit
komplexem
marinen
Charakter
zu
dienen.
EuroPat v2
Apart
from
the
typical
odor
of
the
sea,
the
marine
odiferous
substances
sought
should
exhibit
further
notes
and
aspects
lending
them
an
olfactory
character
and
complexity.
Die
gesuchten
marinen
Riechstoffe
sollen
neben
dem
typischen
Meeresgeruch
weitere
Noten
und
Aspekte
aufweisen,
die
ihnen
geruchlichen
Charakter
und
Komplexität
verleihen.
EuroPat v2
The
search
for
suitable
marine
odiferous
substances,
which
led
to
the
present
invention,
was
hampered
by
the
following
issues:
Die
Suche
nach
geeigneten
marinen
Riechstoffen,
die
zur
vorliegenden
Erfindung
führte,
wurde
durch
folgende
Sachverhalte
erschwert:
EuroPat v2
The
success
of
the
search
for
suitable
marine
odiferous
substances
is
therefore
highly
dependent
upon
the
intuition
of
the
person
doing
the
searching.
Der
Erfolg
der
Suche
nach
geeigneten
marinen
Riechstoffen
hängt
deshalb
stark
von
der
Intuition
des
Suchenden
ab.
EuroPat v2