Übersetzung für "Obstructionism" in Deutsch
"Obstructionism
and
threats
are
not
helpful,
but
harmful.
Eine
Obstruktionspolitik
und
Drohungen
sind
nicht
hilfreich,
sondern
schädlich.
ParaCrawl v7.1
Above
all,
we
are
concerned
that
we
are
going
to
repeal
regulations
that
are
useful
for
customs
control
without
there
being
any
progress
at
the
moment
on
the
'Made
in'
origin
marking
regulation,
which
is
currently
at
a
standstill
in
the
Commission
because
of
the
Council's
obstructionism.
Insbesondere
befürchten
wir,
dass
wir
Verordnungen
aufheben
werden,
die
im
Sinne
der
Zollkontrolle
sinnvoll
sind,
ohne
dass
es
momentan
im
Bereich
der
Verordnung
zur
Herkunftsangabe
unter
Verwendung
der
Worte
"Made
in”,
die
derzeit
aufgrund
der
Obstruktionspolitik
des
Rates
in
der
Kommission
blockiert
ist,
Fortschritte
gäbe.
Europarl v8
It
is
much
more
about
the
ambience,
the
ethos
of
secrecy,
patronage,
nepotism
and
obstructionism
which
appears
to
surround
the
Commission
and
its
Members.
Es
geht
vielmehr
um
die
Atmosphäre,
das
Ethos
von
Geheimniskrämerei,
Protektion,
Vetternwirtschaft
und
Obstruktionspolitik,
die
die
Kommission
und
ihre
Mitglieder
zu
umgeben
scheinen.
Europarl v8
It
is
true
that
over
the
last
14
years
the
resolution
has
been
compromised
by
mistakes
and
delays,
if
not
outright
obstructionism.
Es
stimmt,
dass
die
Resolution
in
den
letzten
14
Jahren
durch
Fehler
und
Verzögerungen,
ja
sogar
regelrechte
Blockadehaltungen
vereitelt
wurde.
Europarl v8
We
discussed
matters
impartially
yet
a
majority
in
the
Committee
on
Freedoms
want
to
be
obstructionist
–
that
really
is
obstructionism
–and
somehow
consider
just
the
political
aspect
of
the
situation.
Wir
haben
unvoreingenommen
diskutiert,
doch
eine
Mehrheit
des
federführenden
Ausschusses
möchte
Obstruktion
betreiben
–
das
ist
wirklich
Blockadepolitik
–
und
gewissermaßen
nur
den
politischen
Aspekt
der
Situation
berücksichtigen.
Europarl v8
I
particularly
thank
her
for
the
great
patience
she
has
shown
in
the
face
of
the
unjustified
criticism
and
obstructionism
of
the
last
few
days,
which
were
certainly
not
inspired
by
an
interest
in
protecting
a
fundamental
right
of
European
citizens.
Ich
danke
ihr
insbesondere
für
die
enorme
Geduld,
die
sie
angesichts
der
ungerechtfertigten,
gewiss
nicht
durch
das
Interesse
am
Schutz
eines
Grundrechts
der
Unionsbürger
motivierten
Polemik
und
Verschleppungstaktik
der
letzten
Tage
bewiesen
hat.
Europarl v8
Republican
obstructionism
cannot
explain
allowing
the
bugging
of
foreign
leaders,
nor
having
drones
strike
innocent
children
overseas.
Die
republikanische
Blockadepolitik
kann
nicht
erklären,
weshalb
man
das
Abhören
ausländischer
Staatsoberhäupter
zulässt
oder
die
Tötung
unschuldiger
Kinder
durch
Drohnen
in
Übersee.
WMT-News v2019
Voters
punished
the
nationalist
MHP
severely
for
its
obstructionism
following
the
June
election,
when
it
refused
all
offers
to
join
a
coalition
government.
Die
Wähler
haben
die
nationalistische
MHP
für
ihre
Obstruktionspolitik
nach
den
Wahlen
im
Juni,
als
sie
sich
weigerte,
einer
Koalitionsregierung
beizutreten,
abgestraft.
News-Commentary v14
The
US
political
system’s
persistently
low
approval
ratings
stem
in
part
from
the
fact
that
it
seems
to
reward
obstructionism
rather
than
constructive
bipartisan
action.
Die
dauerhaft
niedrigen
Zustimmungsraten
für
das
politische
System
der
USA
haben
teilweise
als
Ursache,
dass
dort
statt
konstruktiver
parteiübergreifender
Taten
anscheinend
Blockadepolitik
belohnt
wird.
News-Commentary v14
But,
thanks
to
bureaucratic
obstructionism,
it
will
come
too
late
for
the
many
who
will
be
stricken
with
diarrheal
diseases
in
Haiti
and
other
poor
countries
in
the
coming
weeks
and
months.
Aber
aufgrund
bürokratischer
Verschleppungstaktik
wird
sie
für
viele
Menschen,
die
in
den
kommenden
Wochen
und
Monaten
in
Haiti
und
anderen
armen
Ländern
von
Durchfallerkrankungen
betroffen
sein
werden,
zu
spät
kommen.
News-Commentary v14
Fearing
a
new
era
of
obstructionism,
EU
leaders
have
revived
talk
of
a
two-speed
union,
in
which
a
vanguard
of
western
states
seeks
deeper
integration,
leaving
the
newcomers
to
catch
up.
Aus
Furcht
vor
einer
neuen
Ära
der
Obstruktionspolitik
haben
die
Führer
der
EU
erneut
eine
Union
der
zwei
Geschwindigkeiten
ins
Spiel
gebracht,
bei
der
eine
Vorhut
westlicher
Staaten
einen
tiefer
greifenden
Zusammenschluss
anstrebt
und
es
den
Nachzüglern
überlässt,
Anschluss
zu
finden.
News-Commentary v14