Übersetzung für "Nuthouse" in Deutsch
Why
did
they
put
Tom
in
a
nuthouse?
Warum
haben
sie
Tom
in
ein
Irrenhaus
gesteckt?
Tatoeba v2021-03-10
Sometimes,
I
think
I'm
in
a
nuthouse.
Manchmal
komme
ich
mir
vor
wie
in
einem
Irrenhaus.
Tatoeba v2021-03-10
It's
not
a
nuthouse,
it's
a
psychiatric
hospital.
Das
ist
kein
Irrenhaus,
sondern
eine
psychiatrische
Klinik.
Tatoeba v2021-03-10
They'll
think
I
came
straight
out
of
a
nuthouse.
Sie
werden
denken,
ich
komme
direkt
aus
einer
Irrenanstalt.
OpenSubtitles v2018
I
knew
this
would
end
up
in
a
nuthouse!
Ich
wusste,
dass
das
im
Irrenhaus
endet.
OpenSubtitles v2018
And
now
she's
in
a
fuckin'
nuthouse.
Und
jetzt
ist
sie
in
der
verdammten
Klapsmühle.
OpenSubtitles v2018
She
never
been
to
a
nuthouse.
Sie
war
nie
in
einem
Irrenhaus.
OpenSubtitles v2018
He
decked
me
flat
out,
threw
me
in
the
car
and
locked
me
in
the
nuthouse.
Er
hat
mich
bewusstlos
geschlagen...
ins
Auto
geworfen
und
ins
Irrenhaus
gesperrt.
OpenSubtitles v2018
Or
that
I
am
well
on
the
way
to
the
nuthouse.
Oder
dass
ich
auf
dem
besten
Weg
in
die
Klapsmühle
bin.
OpenSubtitles v2018
They
caught
that
guy.
Threw
him
in
the
nuthouse.
Sie
haben
diesen
Mörder
ins
Irrenhaus
gesteckt.
OpenSubtitles v2018
They
stick
me
in
a
nuthouse.
Sie
stecken
mich
in
ein
Irrenhaus.
OpenSubtitles v2018
She's
in
a
nuthouse,
isn't
she?
Sie
ist
in
'nem
Irrenhaus,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
Let's
just
say
I've
been
under
observation
at
the
nuthouse.
Sagen
wir
einfach,
ich
stand
unter
Beobachtung
der
Irrenanstalt.
OpenSubtitles v2018
He
said
something
about,
uh,
Mabel
being
in
a
nuthouse.
Er
sagte,
dass
Mabel
in
der
Klapsmühle
ist.
OpenSubtitles v2018