Übersetzung für "Nuclear phase out" in Deutsch

A majority for nuclear phase-out in Japan?
Ist der Atomausstieg in Japan mehrheitsfähig?
ParaCrawl v7.1

The end of nuclear subsidies will launch the European Nuclear Phase-Out
Das Ende für die Atomsubventionen wird den europaweiten Atomausstieg einleiten.
CCAligned v1

The decision for nuclear phase out was taken, we all have to save energy.
Der Atomausstieg ist beschlossen, wir alle müssen Energie sparen.
CCAligned v1

The nuclear phase-out and the ban on CFCs in fridges are other examples.
Das zeigen auch der Atomausstieg und der Verzicht auf FCKW in Kühlschränken.
ParaCrawl v7.1

On 27 November 2016, the Swiss people voted on the 2016 nuclear phase-out referendum.
Am 27. November 2016 hat die Schweiz über die Atomausstiegsinitiative abgestimmt.
ParaCrawl v7.1

Traditionally, before the nuclear phase-out, Germany imported more power in summer than it exported.
Traditionell hat Deutschland vor dem Atomausstieg im Sommer mehr Strom importiert als exportiert.
ParaCrawl v7.1

Clear political objectives put a premium on climate change mitigation, a nuclear phase-out and the massive expansion of renewable energies.
Klare politische Zielvorgaben stellen Klimaschutz, Atomausstieg und den massiven Ausbau erneuerbarer Energien in den Vordergrund.
ParaCrawl v7.1

The Federal Government intends to implement the Review Commission's recommendations and thereby secure the financing of the nuclear phase-out.
Die Bundesregierung will die Empfehlungen der KFK umzusetzen und damit die Finanzierung des Kernenergieausstiegs sicherstellen.
ParaCrawl v7.1

A low carbon society and nuclear phase-out are on the political agenda of the Alpine governments.
Eine kohlenstoffarme Gesellschaft und der Atomausstieg stehen auf der politischen Agenda vieler Regierungen der Alpenstaaten.
ParaCrawl v7.1

Despite a very strong economy and nuclear phase-out, the reduction of CO2 emissions has continued since 2008.
Trotz sehr starker Konjunktur und Atomausstieg setzt sich die Minderung von CO2-Emissionen seit 2008 weiter fort.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, the energy companies are still interested in achieving a consensual solution regarding the organization and financing of the nuclear phase out in Germany.
Die Unternehmen sind gleichwohl weiterhin an einer Organisation und Finanzierung des Kernenergieausstiegs im Konsens interessiert.
ParaCrawl v7.1

Germany's nuclear phase-out and the build-up of renewable energy is the right approach.
Der deutsche Atomausstieg bei gleichzeitigem beschleunigten Einstieg in die erneuerbaren Energien ist notwendig und richtig.
ParaCrawl v7.1

In 2012 France delivered less power to Germany than before the nuclear phase-out.
Schon im Jahr 2012 lieferte Frankreich weniger Strom nach Deutschland als vor dem Atomausstieg.
ParaCrawl v7.1

Energy Efficiency is Considered the Greatest Opportunity, Nuclear Phase-out Major Risk of the Energy Transition
Energieeffizienz wird als die größte Chance, der Atomausstieg als das größte Risiko der Energiewende gesehen.
ParaCrawl v7.1

If the nuclear power phase-out initiative is accepted, Gösgen has to be shut down in 2024 and Leibstadt in 2029.
Bei einer Annahme der Atomausstiegsinitiative muss Gösgen bereits 2024 und Leibstadt 2029 abgeschaltet werden.
ParaCrawl v7.1

Since its inception, the ECT has served as the basis for more than 100 claims by energy firms against host countries, with some challenging national environmental policies, such as the nuclear phase-out in Germany.
Seit seinem Inkrafttreten hat der ECT als Grundlage für mehr als 100 Klagen von Energieunternehmen gegen Staaten gedient, von denen sich einige gegen nationale Umweltpolitiken, etwa den Atomausstieg in Deutschland, wandten.
News-Commentary v14