Übersetzung für "Nuclear phase out" in Deutsch
A
majority
for
nuclear
phase-out
in
Japan?
Ist
der
Atomausstieg
in
Japan
mehrheitsfähig?
ParaCrawl v7.1
The
end
of
nuclear
subsidies
will
launch
the
European
Nuclear
Phase-Out
Das
Ende
für
die
Atomsubventionen
wird
den
europaweiten
Atomausstieg
einleiten.
CCAligned v1
The
decision
for
nuclear
phase
out
was
taken,
we
all
have
to
save
energy.
Der
Atomausstieg
ist
beschlossen,
wir
alle
müssen
Energie
sparen.
CCAligned v1
The
nuclear
phase-out
and
the
ban
on
CFCs
in
fridges
are
other
examples.
Das
zeigen
auch
der
Atomausstieg
und
der
Verzicht
auf
FCKW
in
Kühlschränken.
ParaCrawl v7.1
On
27
November
2016,
the
Swiss
people
voted
on
the
2016
nuclear
phase-out
referendum.
Am
27.
November
2016
hat
die
Schweiz
über
die
Atomausstiegsinitiative
abgestimmt.
ParaCrawl v7.1
Traditionally,
before
the
nuclear
phase-out,
Germany
imported
more
power
in
summer
than
it
exported.
Traditionell
hat
Deutschland
vor
dem
Atomausstieg
im
Sommer
mehr
Strom
importiert
als
exportiert.
ParaCrawl v7.1
Clear
political
objectives
put
a
premium
on
climate
change
mitigation,
a
nuclear
phase-out
and
the
massive
expansion
of
renewable
energies.
Klare
politische
Zielvorgaben
stellen
Klimaschutz,
Atomausstieg
und
den
massiven
Ausbau
erneuerbarer
Energien
in
den
Vordergrund.
ParaCrawl v7.1
The
Federal
Government
intends
to
implement
the
Review
Commission's
recommendations
and
thereby
secure
the
financing
of
the
nuclear
phase-out.
Die
Bundesregierung
will
die
Empfehlungen
der
KFK
umzusetzen
und
damit
die
Finanzierung
des
Kernenergieausstiegs
sicherstellen.
ParaCrawl v7.1
A
low
carbon
society
and
nuclear
phase-out
are
on
the
political
agenda
of
the
Alpine
governments.
Eine
kohlenstoffarme
Gesellschaft
und
der
Atomausstieg
stehen
auf
der
politischen
Agenda
vieler
Regierungen
der
Alpenstaaten.
ParaCrawl v7.1
Despite
a
very
strong
economy
and
nuclear
phase-out,
the
reduction
of
CO2
emissions
has
continued
since
2008.
Trotz
sehr
starker
Konjunktur
und
Atomausstieg
setzt
sich
die
Minderung
von
CO2-Emissionen
seit
2008
weiter
fort.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
the
energy
companies
are
still
interested
in
achieving
a
consensual
solution
regarding
the
organization
and
financing
of
the
nuclear
phase
out
in
Germany.
Die
Unternehmen
sind
gleichwohl
weiterhin
an
einer
Organisation
und
Finanzierung
des
Kernenergieausstiegs
im
Konsens
interessiert.
ParaCrawl v7.1
Germany's
nuclear
phase-out
and
the
build-up
of
renewable
energy
is
the
right
approach.
Der
deutsche
Atomausstieg
bei
gleichzeitigem
beschleunigten
Einstieg
in
die
erneuerbaren
Energien
ist
notwendig
und
richtig.
ParaCrawl v7.1
In
2012
France
delivered
less
power
to
Germany
than
before
the
nuclear
phase-out.
Schon
im
Jahr
2012
lieferte
Frankreich
weniger
Strom
nach
Deutschland
als
vor
dem
Atomausstieg.
ParaCrawl v7.1
Energy
Efficiency
is
Considered
the
Greatest
Opportunity,
Nuclear
Phase-out
Major
Risk
of
the
Energy
Transition
Energieeffizienz
wird
als
die
größte
Chance,
der
Atomausstieg
als
das
größte
Risiko
der
Energiewende
gesehen.
ParaCrawl v7.1
If
the
nuclear
power
phase-out
initiative
is
accepted,
Gösgen
has
to
be
shut
down
in
2024
and
Leibstadt
in
2029.
Bei
einer
Annahme
der
Atomausstiegsinitiative
muss
Gösgen
bereits
2024
und
Leibstadt
2029
abgeschaltet
werden.
ParaCrawl v7.1
Since
its
inception,
the
ECT
has
served
as
the
basis
for
more
than
100
claims
by
energy
firms
against
host
countries,
with
some
challenging
national
environmental
policies,
such
as
the
nuclear
phase-out
in
Germany.
Seit
seinem
Inkrafttreten
hat
der
ECT
als
Grundlage
für
mehr
als
100
Klagen
von
Energieunternehmen
gegen
Staaten
gedient,
von
denen
sich
einige
gegen
nationale
Umweltpolitiken,
etwa
den
Atomausstieg
in
Deutschland,
wandten.
News-Commentary v14