Übersetzung für "Note of" in Deutsch
I
did
indeed
vote
before,
and
I
would
ask
you
to
take
note
of
that.
Ich
habe
vorhin
abgestimmt
und
bitte,
das
zur
Kenntnis
zu
nehmen.
Europarl v8
This
is
something
that
the
governments
of
the
EU
need
to
take
note
of.
Die
Regierungen
der
EU
müssen
dies
zur
Kenntnis
nehmen.
Europarl v8
The
Commission
also
takes
good
note
of
the
amendments.
Die
Kommission
nimmt
die
Änderungen
ebenfalls
zur
Kenntnis.
Europarl v8
The
European
Council
will
take
note
of
the
report.
Der
Europäische
Rat
wird
diesen
Bericht
zur
Kenntnis
nehmen.
Europarl v8
We
must
take
note
of
this
auditors'
opinion.
Wir
müssen
dieses
Prüfungsurteil
zur
Kenntnis
nehmen.
Europarl v8
I
am
pleased
to
note
the
convergence
of
goodwill.
Ich
freue
mich
über
die
Konvergenz
des
guten
Willens.
Europarl v8
I
hope
that
the
Council
will
take
note
of
this.
Ich
hoffe,
der
Rat
nimmt
dies
zur
Kenntnis.
Europarl v8
Mr
Moorhouse,
I
take
good
note
of
your
request.
Herr
Abgeordneter,
ich
nehme
Ihre
Bitte
zur
Kenntnis.
Europarl v8
This
is
a
very
serious
matter,
and
we
must
take
note
of
it.
Das
ist
ein
schwerwiegender
Vorgang,
den
wir
zur
Kenntnis
nehmen
müssen.
Europarl v8
Very
good,
Mr
Ford,
we
take
note
of
your
statement.
Sehr
gut,
Herr
Ford,
wir
nehmen
Ihre
Erklärung
zur
Kenntnis.
Europarl v8
Mr
Cox,
I
take
note
of
your
request.
Herr
Cox,
ich
nehme
Ihre
Bitte
zur
Kenntnis.
Europarl v8
I
have
taken
note
of
that.
Ich
habe
das
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8
Yet
we
have
to
take
note
of
it.
Dennoch
müssen
wir
es
zur
Kenntnis
nehmen.
Europarl v8
That
was
not
about
the
minutes,
but
we
have
made
a
note
of
it.
Das
war
zwar
nicht
zum
Protokoll,
aber
wir
nehmen
es
zur
Kenntnis.
Europarl v8
Let
us
take
note
of
these
promises.
Laßt
uns
diese
Versprechungen
zur
Kenntnis
nehmen.
Europarl v8
Mrs
Ewing,
I
take
note
of
what
you
have
said.
Frau
Ewing,
ich
nehme
Ihre
Bemerkung
zur
Kenntnis.
Europarl v8
Mrs
Jackson,
I
take
note
of
your
comment.
Frau
Jackson,
ich
nehme
Ihre
Bemerkung
zur
Kenntnis.
Europarl v8
I
have
taken
note
of
your
question.
Ich
habe
Ihre
Frage
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8