Übersetzung für "Not very" in Deutsch
Nevertheless,
the
perspective
of
the
year
2010
is
not
very
near.
Dennoch
ist
die
Perspektive
des
Jahres
2010
nicht
gerade
kurzfristig.
Europarl v8
Mr
President,
it
has
been
a
long
debate
but
not
very
dramatic.
Herr
Präsident,
es
war
eine
lange,
aber
nicht
sehr
dramatische
Aussprache.
Europarl v8
Are
there
any
programmes
that
are
not
working
very
well?
Gibt
es
irgendwelche
Programme,
die
nicht
gut
funktionieren?
Europarl v8
We
do
not
have
a
very
good
relationship
with
the
Council
on
economic
and
monetary
issues.
Es
gibt
keine
sehr
guten
Beziehungen
mit
dem
Rat
in
Wirtschafts-
und
Währungsangelegenheiten.
Europarl v8
That
is
all
very
well,
but
it
does
not
make
one
very
likeable.
Das
ist
zwar
sehr
schön,
aber
man
macht
sich
dadurch
nicht
beliebt.
Europarl v8
However,
Parliament's
reasoning
is
not
very
clear.
Die
Gründe
unserer
Versammlung
hierfür
sind
jedoch
nicht
ganz
klar.
Europarl v8
The
problem
was
that
it
did
not
work
very
well.
Das
Problem
war
nur,
daß
sie
nicht
gut
funktionierte.
Europarl v8
It
will
not
be
very
easy
to
get
it
accepted
in
the
Member
States.
In
den
Mitgliedstaaten
ist
das
nicht
so
leicht
durchzusetzen.
Europarl v8
The
agreed
text
is
not
very
clear
on
this
point.
Der
vereinbarte
Text
ist
in
diesem
Punkt
nicht
sehr
klar.
Europarl v8
The
fact
is
that
the
arguments
for
European
legislation
on
zoos
are
not
very
strong.
Die
Argumente,
europäische
Rechtsvorschriften
für
Zoos
festzulegen,
sind
nämlich
nicht
überzeugend.
Europarl v8
I
am
extremely
sorry,
and
not
very
pleased
about
this.
Das
tut
mir
sehr
leid,
und
ich
bin
darüber
nicht
sehr
erfreut.
Europarl v8
It
is
not
a
very
good
argument
in
this
particular
area.
In
diesem
speziellen
Bereich
ist
die
Subsidiarität
kein
besonders
gutes
Argument.
Europarl v8
It
is
therefore
considered
that
these
capacity
figures
are
not
very
meaningful
in
the
analysis.
Deshalb
werden
diese
Kapazitätszahlen
bei
dieser
Analyse
als
nicht
sehr
aussagekräftig
angesehen.
DGT v2019
I
am
not
very
happy
with
the
recasting
system.
Ich
bin
mit
dem
System
zur
Neufassung
nicht
sehr
glücklich.
Europarl v8
I
think
the
signs
for
change
here
are
not
very
good.
Ich
denke,
die
Zeichen
für
einen
Wandel
stehen
hier
nicht
sehr
gut.
Europarl v8
Is
Frontex
not
a
very
important
factor
in
combating
illegal
immigration?
Ist
Frontex
nicht
ein
äußerst
wichtiger
Faktor
bei
der
Bekämpfung
der
illegalen
Einwanderung?
Europarl v8
The
timeframe
is
much
too
short
-
the
results
would
not
stand
up
very
well.
Der
Zeitraum
ist
viel
zu
knapp,
die
Ergebnisse
wären
nicht
sehr
tragfähig.
Europarl v8
In
my
opinion,
it
was
not
very
clear.
Meiner
Meinung
nach
war
sie
nicht
sehr
deutlich.
Europarl v8
Unfortunately,
they
are
not
very
nice
words.
Leider
sind
das
keine
besonders
schönen
Worte.
Europarl v8
Forgive
me,
this
was
not
very
polite
of
me.
Entschuldigung,
ich
war
hier
unhöflich.
Europarl v8
In
any
case,
I
admit
that
this
was
not
very
polite.
Ich
gebe
aber
zu,
daß
ich
mich
unhöflich
verhalten
habe.
Europarl v8
In
my
view
that
was
not
very
wise.
Das
war
meines
Erachtens
nicht
sehr
klug.
Europarl v8