Übersetzung für "Not about" in Deutsch

It is not about exports at all, it is about the European internal market.
Es geht überhaupt nicht um Exporte, es geht um den europäischen Binnenmarkt.
Europarl v8

We should not simply talk about a time limit.
Wir sollten nicht einfach über ein Zeitlimit sprechen.
Europarl v8

Furthermore, this is not only about you.
Es geht im Übrigen nicht nur um Sie.
Europarl v8

Madam President, this is not about ideology.
Frau Präsidentin, hier geht es nicht um Ideologie.
Europarl v8

We should not forget about the human factor either.
Wir dürfen auch den menschlichen Faktor nicht vergessen.
Europarl v8

We are not talking about Nord Stream versus South Stream.
Wir reden nicht über Nord Stream oder South Stream.
Europarl v8

In my opinion, we are not talking enough about climate change.
Meiner Meinung nach wird nicht genug über den Klimawandel diskutiert.
Europarl v8

We are not talking about theoretical cases.
Wir sprechen nicht über theoretische Fälle.
Europarl v8

However, it is not just about laws and regulations.
Allerdings geht es nicht nur um Gesetze und Vorschriften.
Europarl v8

Can we not bring about such a strategy?
Können wir eine solche Strategie nicht bewirken?
Europarl v8

Why were we not consulted about this decision?
Warum wurden wir zu dieser Entscheidung nicht befragt?
Europarl v8

This is not just about women.
Es geht nicht nur um die Frauen.
Europarl v8

This is not about substantive law.
Es handelt sich hier nicht um materielles Recht.
Europarl v8

It is not about limiting civil liberties or harassing consumers.
Es geht nicht um die Begrenzung ziviler Freiheiten oder das Belästigen von Verbrauchern.
Europarl v8

It is not only about the name this coalition has.
Es geht nicht nur um den Namen, den diese Koalition hat.
Europarl v8

It is not about permanent residence.
Es geht nicht um einen ständigen Wohnsitz.
Europarl v8

It is not about a work permit.
Es geht nicht um eine Arbeitserlaubnis.
Europarl v8

We have not forgotten about victims' rights to psychological assistance and legal aid.
Wir haben die Rechte der Opfer auf psychologische Betreuung und Rechtsbeistand nicht vergessen.
Europarl v8

Competition is not about out-competing others.
Beim Wettbewerb geht es nicht um das Ausstechen anderer.
Europarl v8

The issue of electronic waste is not about implementing exaggerated environmental standards.
Bei electronic waste geht es nicht darum, übertriebene Umweltstandards umzusetzen.
Europarl v8

The Member States that are making savings should not go about it unthinkingly.
Die Mitgliedstaaten, die Sparmaßnahmen einführen, sollten dies jedoch nicht unüberlegt tun.
Europarl v8

I did not speak about barbarians.
Ich habe nicht über Barbaren gesprochen.
Europarl v8

This is not about Member States, this is about fundamental rights.
Es geht nicht um Mitgliedstaaten, es geht um Grundrechte.
Europarl v8