Übersetzung für "Not about" in Deutsch
It
is
not
about
exports
at
all,
it
is
about
the
European
internal
market.
Es
geht
überhaupt
nicht
um
Exporte,
es
geht
um
den
europäischen
Binnenmarkt.
Europarl v8
We
should
not
simply
talk
about
a
time
limit.
Wir
sollten
nicht
einfach
über
ein
Zeitlimit
sprechen.
Europarl v8
Furthermore,
this
is
not
only
about
you.
Es
geht
im
Übrigen
nicht
nur
um
Sie.
Europarl v8
Madam
President,
this
is
not
about
ideology.
Frau
Präsidentin,
hier
geht
es
nicht
um
Ideologie.
Europarl v8
We
should
not
forget
about
the
human
factor
either.
Wir
dürfen
auch
den
menschlichen
Faktor
nicht
vergessen.
Europarl v8
We
are
not
talking
about
Nord
Stream
versus
South
Stream.
Wir
reden
nicht
über
Nord
Stream
oder
South
Stream.
Europarl v8
In
my
opinion,
we
are
not
talking
enough
about
climate
change.
Meiner
Meinung
nach
wird
nicht
genug
über
den
Klimawandel
diskutiert.
Europarl v8
We
are
not
talking
about
theoretical
cases.
Wir
sprechen
nicht
über
theoretische
Fälle.
Europarl v8
However,
it
is
not
just
about
laws
and
regulations.
Allerdings
geht
es
nicht
nur
um
Gesetze
und
Vorschriften.
Europarl v8
Can
we
not
bring
about
such
a
strategy?
Können
wir
eine
solche
Strategie
nicht
bewirken?
Europarl v8
Why
were
we
not
consulted
about
this
decision?
Warum
wurden
wir
zu
dieser
Entscheidung
nicht
befragt?
Europarl v8
This
is
not
just
about
women.
Es
geht
nicht
nur
um
die
Frauen.
Europarl v8
This
is
not
about
substantive
law.
Es
handelt
sich
hier
nicht
um
materielles
Recht.
Europarl v8
It
is
not
about
limiting
civil
liberties
or
harassing
consumers.
Es
geht
nicht
um
die
Begrenzung
ziviler
Freiheiten
oder
das
Belästigen
von
Verbrauchern.
Europarl v8
It
is
not
only
about
the
name
this
coalition
has.
Es
geht
nicht
nur
um
den
Namen,
den
diese
Koalition
hat.
Europarl v8
It
is
not
about
permanent
residence.
Es
geht
nicht
um
einen
ständigen
Wohnsitz.
Europarl v8
It
is
not
about
a
work
permit.
Es
geht
nicht
um
eine
Arbeitserlaubnis.
Europarl v8
We
have
not
forgotten
about
victims'
rights
to
psychological
assistance
and
legal
aid.
Wir
haben
die
Rechte
der
Opfer
auf
psychologische
Betreuung
und
Rechtsbeistand
nicht
vergessen.
Europarl v8
Competition
is
not
about
out-competing
others.
Beim
Wettbewerb
geht
es
nicht
um
das
Ausstechen
anderer.
Europarl v8
The
issue
of
electronic
waste
is
not
about
implementing
exaggerated
environmental
standards.
Bei
electronic
waste
geht
es
nicht
darum,
übertriebene
Umweltstandards
umzusetzen.
Europarl v8
The
Member
States
that
are
making
savings
should
not
go
about
it
unthinkingly.
Die
Mitgliedstaaten,
die
Sparmaßnahmen
einführen,
sollten
dies
jedoch
nicht
unüberlegt
tun.
Europarl v8
I
did
not
speak
about
barbarians.
Ich
habe
nicht
über
Barbaren
gesprochen.
Europarl v8
This
is
not
about
Member
States,
this
is
about
fundamental
rights.
Es
geht
nicht
um
Mitgliedstaaten,
es
geht
um
Grundrechte.
Europarl v8