Übersetzung für "Nonconductive" in Deutsch
This
disk
includes
the
nonconductive
hard
particles
in
a
metal
foundation
and
is
rotated.
Diese
enthält
die
nichtleitenden
Hartpartikel
in
einer
Metallbettung
und
wird
in
Rotation
versetzt.
EuroPat v2
On
workpiece
20,
nonconductive
inclusions
52
are
present
in
the
metal
foundation
50.
Am
Werkstück
20
sind
schematisch
in
der
Metallbettung
50
nichtleitende
Einschlüsse
52
vorhanden.
EuroPat v2
The
belt
drum
12
consists
of
electrically
nonconductive
material,
for
instance
a
plastic.
Die
Gurttrommel
12
besteht
aus
elektrisch
nicht
leitendem
Material,
beispielsweise
einem
Kunststoffmaterial.
EuroPat v2
The
stabilizer
typically
consists
of
ceramic
material
or
any
other
nonconductive
material.
Der
Stabilisator
besteht
typischerweise
aus
Keramik
oder
einem
sonstigen,
nicht
leitenden
Material.
EuroPat v2
The
unfired
fuse
is
thus
nonconductive
and
the
fired
fuse
conductive.
Somit
ist
die
nichtgezündete
Sicherung
nichtleitend
und
die
gezündete
Sicherung
leitend.
EuroPat v2
The
two
films
are
interconnected
by
a
nonconductive
adhesive
layer
36.
Beide
Folien
werden
über
eine
nichtleitende
Klebeschicht
36
miteinander
verbunden.
EuroPat v2
The
output
signal
of
operational
amplifier
OP5
is
rendered
nonconductive
via
M10.
Das
Ausgangssignal
des
Operationsverstärkers
OP5
ist
dabei
über
M10
gesperrt.
EuroPat v2
The
joints
are
provided
with
an
electrically
nonconductive
joint
material
7.
Die
Fugen
werden
mit
einem
elektrisch
nicht
leitenden
Fugenmaterial
7
versehen.
EuroPat v2
Via
control
terminal
C,
the
MOS
transistor
is
made
conductive
or
nonconductive.
Über
den
Steueranschluß
C
wird
der
MOS-Transistor
leitend
oder
sperrend
geschaltet.
EuroPat v2
The
strip-like
projections
can
be
insulated
from
each
other
by
nonconductive
intermediate
layers.
Die
leistenartigen
Vorsprünge
können
dabei
durch
nicht
leitende
Zwischenschichten
voneinander
isoliert
sein.
EuroPat v2
The
crystalline
layer
is
electrically
nonconductive
and
insoluble
in
water
or
organic
solvents.
Die
kristalline
Schicht
ist
elektrisch
nichtleitend
und
unlöslich
in
Wasser
oder
organischen
Lösungsmitteln.
ParaCrawl v7.1
The
tensioning
means
consist
of
an
electrically
nonconductive
material.
Die
Spannungsmittel
bestehen
aus
einem
elektrisch
nicht
leitenden
Material.
EuroPat v2
For
example,
it
is
possible
to
weld
the
sensor
magnet
into
magnetically
nonconductive
special
steel.
So
ist
es
beispielsweise
möglich,
den
Sensormagneten
in
magnetisch
nichtleitendem
Edelstahl
einzuschweißen.
EuroPat v2
The
liner
preferably
consists
of
silicone,
a
nonconductive
flexible
synthetic
material.
Der
Liner
besteht
vorzugsweise
aus
Silikon,
einem
nicht
leitenden
flexiblen
Kunststoff.
EuroPat v2
The
carrying
structure
2
is
electrically
nonconductive
and
is
composed
of
a
glass
fiber
reinforced
composite
material.
Die
Tragstruktur
2
ist
elektrisch
nicht
leitfähig
und
besteht
aus
einem
glasfaserverstärkten
Verbundwerkstoff.
EuroPat v2
In
a
preferred
embodiment,
the
nonconductive
material
of
the
wall
is
a
hydrophobic
material.
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
ist
das
nichtleitende
Material
der
Wandung
ein
hydrophobes
Material.
EuroPat v2
A
holding
element
consisting
of
magnetically
nonconductive
material
for
holding
the
magnet
shells
is
provided.
Ein
Halteelement
ist
vorgesehen
aus
magnetisch
nichtleitendem
Material
zur
Halterung
der
Magnetschalen.
EuroPat v2
Alternatively,
the
housing
1
may
comprise
an
electrically
nonconductive
material.
Alternativ
kann
das
Gehäuse
1
auch
aus
einem
elektrisch
nicht
leitfähigen
Material
bestehen.
EuroPat v2
Electrically
nonconductive
material
is
used
for
the
frame.
Für
den
Rahmen
wird
elektrisch
nicht
leitendes
Material
verwendet.
EuroPat v2
The
encapsulation
may
also
be
formed
by
a
nonconductive
gastight
refractory
substance.
Auch
kann
die
Verkapselung
durch
einen
nicht
leitfähigen,
gasdichten
Hochtemperaturwerkstoff
ausgeführt
sein.
EuroPat v2
The
linings
are
made
of
nonconductive
materials,
for
example
plastic,
silicon
or
ceramic.
Die
Auskleidungen
bestehen
aus
nichtleitenden
Materialien,
beispielsweise
Kunststoff,
Silicium
oder
Keramik.
EuroPat v2
Expediently,
the
supporting
elements
are
manufactured
from
a
nonconductive
material,
for
example
glass
fiber-reinforced
plastics.
Zweckmäßig
sind
die
Trägerelemente
aus
einem
nichtleitendem
Material,
z.B.
glasfaserverstärkten
Kunststoffen
gefertigt.
EuroPat v2