Übersetzung für "No more" in Deutsch

There can be no more enlargements until the Lisbon Treaty comes into force.
Bis zum Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon kann es keine Erweiterung mehr geben.
Europarl v8

No more are we even pretending to respect the verdict of the people.
Wir geben nicht mehr vor, das Urteil der Menschen zu achten.
Europarl v8

One step further in this regard would be that suddenly there were no more intergroups.
Ein weiterer Schritt dabei ist, dass plötzlich keine Intergroups mehr existieren.
Europarl v8

Several arrests were made, after which there were no more incidents.
Es gab mehrere Verhaftungen, nach welchen sich keine Zwischenfälle mehr ereignet haben.
Europarl v8

I hope that there will be no more recurrences of incidents of this nature.
Ich hoffe, dass sich Vorfälle dieser Art nicht mehr wiederholen werden.
Europarl v8

Economic and monetary union is no more than a means!
Die Wirtschafts- und Währungsunion ist nur ein Mittel zum Zweck!
Europarl v8

For too many millions of our fellow citizens those words are no more than empty rhetoric.
Für zuviele Millionen unserer Mitbürger bedeuten diese Worte nicht mehr als hohle Phrasen.
Europarl v8

The Transcaucasian Republics are no more European than Turkey, Morocco or South Korea.
Die transkaukasischen Republiken sind nicht europäischer als die Türkei, Marokko oder Südkorea.
Europarl v8

Unfortunately it is often no more than a drop in the ocean.
Leider ist das oft nicht mehr als ein Tropfen auf den heißen Stein.
Europarl v8

There must be no more debate. The Minutes have already been approved.
Jetzt findet keine Diskussion mehr statt, das Protokoll wurde bereits genehmigt.
Europarl v8

That COM therefore needs no more than superficial reform.
Deshalb braucht diese GMO nur eine oberflächliche Reform.
Europarl v8

It is, however, no more than a supplement to local initiatives in the process of necessary innovative structural change.
Sie ist jedoch nur eine Ergänzung der Eigeninitiative beim notwendigen innovativen strukturellen Wandel.
Europarl v8

I can add no more at the present time.
Mehr kann ich derzeit zu diesem Thema nicht sagen.
Europarl v8

This we support; no more, but also no less.
Das unterstützen wir, nicht mehr aber auch nicht weniger.
Europarl v8

I did not say that there are no more problems.
Ich habe nicht gesagt, dass es dort keine Probleme mehr gibt.
Europarl v8

That is what we need, no more and no less.
Das benötigen wir, nicht mehr und nicht weniger.
Europarl v8

Fourthly, they need investment security, in other words contractual protection and no more revisions.
Viertens brauchen sie Investitionssicherheit, d. h. keine Revision mehr und Vertragsschutz.
Europarl v8

We want no more party politics on the RAI!
Wir wollen keine Parteipolitik mehr auf der RAI!
Europarl v8