Übersetzung für "No more" in Deutsch
There
can
be
no
more
enlargements
until
the
Lisbon
Treaty
comes
into
force.
Bis
zum
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
kann
es
keine
Erweiterung
mehr
geben.
Europarl v8
No
more
are
we
even
pretending
to
respect
the
verdict
of
the
people.
Wir
geben
nicht
mehr
vor,
das
Urteil
der
Menschen
zu
achten.
Europarl v8
One
step
further
in
this
regard
would
be
that
suddenly
there
were
no
more
intergroups.
Ein
weiterer
Schritt
dabei
ist,
dass
plötzlich
keine
Intergroups
mehr
existieren.
Europarl v8
Several
arrests
were
made,
after
which
there
were
no
more
incidents.
Es
gab
mehrere
Verhaftungen,
nach
welchen
sich
keine
Zwischenfälle
mehr
ereignet
haben.
Europarl v8
I
hope
that
there
will
be
no
more
recurrences
of
incidents
of
this
nature.
Ich
hoffe,
dass
sich
Vorfälle
dieser
Art
nicht
mehr
wiederholen
werden.
Europarl v8
Economic
and
monetary
union
is
no
more
than
a
means!
Die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
ist
nur
ein
Mittel
zum
Zweck!
Europarl v8
For
too
many
millions
of
our
fellow
citizens
those
words
are
no
more
than
empty
rhetoric.
Für
zuviele
Millionen
unserer
Mitbürger
bedeuten
diese
Worte
nicht
mehr
als
hohle
Phrasen.
Europarl v8
The
Transcaucasian
Republics
are
no
more
European
than
Turkey,
Morocco
or
South
Korea.
Die
transkaukasischen
Republiken
sind
nicht
europäischer
als
die
Türkei,
Marokko
oder
Südkorea.
Europarl v8
Unfortunately
it
is
often
no
more
than
a
drop
in
the
ocean.
Leider
ist
das
oft
nicht
mehr
als
ein
Tropfen
auf
den
heißen
Stein.
Europarl v8
There
must
be
no
more
debate.
The
Minutes
have
already
been
approved.
Jetzt
findet
keine
Diskussion
mehr
statt,
das
Protokoll
wurde
bereits
genehmigt.
Europarl v8
That
COM
therefore
needs
no
more
than
superficial
reform.
Deshalb
braucht
diese
GMO
nur
eine
oberflächliche
Reform.
Europarl v8
It
is,
however,
no
more
than
a
supplement
to
local
initiatives
in
the
process
of
necessary
innovative
structural
change.
Sie
ist
jedoch
nur
eine
Ergänzung
der
Eigeninitiative
beim
notwendigen
innovativen
strukturellen
Wandel.
Europarl v8
I
can
add
no
more
at
the
present
time.
Mehr
kann
ich
derzeit
zu
diesem
Thema
nicht
sagen.
Europarl v8
This
we
support;
no
more,
but
also
no
less.
Das
unterstützen
wir,
nicht
mehr
aber
auch
nicht
weniger.
Europarl v8
I
did
not
say
that
there
are
no
more
problems.
Ich
habe
nicht
gesagt,
dass
es
dort
keine
Probleme
mehr
gibt.
Europarl v8
That
is
what
we
need,
no
more
and
no
less.
Das
benötigen
wir,
nicht
mehr
und
nicht
weniger.
Europarl v8
Fourthly,
they
need
investment
security,
in
other
words
contractual
protection
and
no
more
revisions.
Viertens
brauchen
sie
Investitionssicherheit,
d.
h.
keine
Revision
mehr
und
Vertragsschutz.
Europarl v8
We
want
no
more
party
politics
on
the
RAI!
Wir
wollen
keine
Parteipolitik
mehr
auf
der
RAI!
Europarl v8