Übersetzung für "No further than" in Deutsch
But
what
has
Quasimodo
himself
done
except
go
no
further
than
the
outward
appearance
of
this
beautiful
creature.
Und
doch,
war
es
nicht
ihr
Aussehen,
was
ihn
angezogen
hat?
Europarl v8
In
that
resolution,
we
go
no
further
than
statements
at
a
lower
level.
In
diesem
Entschließungsantrag
beschränken
wir
uns
auf
Erklärungen
auf
einer
niedrigeren
Ebene.
Europarl v8
One
need
look
no
further
than
the
country's
external
financial
position.
Man
muss
sich
nur
die
russische
Außenbilanz
ansehen.
News-Commentary v14
Cayenne
ain't
no
further
than
Santa
Fe.
Cayenne
ist
auch
nicht
weiter
weg
als
Santa
Fe.
OpenSubtitles v2018
Our
tempers
are
growing
short,
and
we
are
no
further
along
than
we
were
two
days
ago.
Alle
sind
leicht
reizbar
und
wir
sind
nicht
weiter
als
vor
zwei
Tagen.
OpenSubtitles v2018
If
you're
seeking
to
understand
my
nightmares,
you
probably
need
look
no
further
than
that.
Wenn
Sie
meine
Albträume
verstehen
wollen,
müssen
Sie
vermutlich
nicht
weitersuchen.
OpenSubtitles v2018
He
aspired
to
be
no
further
than
what
he
was.
Er
wollte
nie
mehr
sein
als
das,
was
er
war.
OpenSubtitles v2018
He'll
go
no
further
than
this
phone
booth
here.
Er
kommt
nur
bis
zu
dieser
Telefonzelle.
OpenSubtitles v2018
Take
no
further
action
other
than
what
I
have
indicated.
Keine
weiteren
Schritte
außer
denen,
die
wir
besprochen
haben.
OpenSubtitles v2018
They're
no
further
than
we
thought.
Sie
sind
nicht
weiter,
als
wir
dachten.
OpenSubtitles v2018
For
many
days
she
got
no
further
than
Beachy
Head
near
Eastbourne.
Für
einige
Tage
kam
sie
nicht
weiter
als
Beachy
Head
nahe
Eastbourne.
Wikipedia v1.0
In
the
zone
I
there
is
no
further
reactant
other
than
the
HCl.
In
der
Zone
I
sind
außer
HCl
keine
weiteren
Agenzien
vorhanden.
EuroPat v2