Übersetzung für "No further than" in Deutsch

But what has Quasimodo himself done except go no further than the outward appearance of this beautiful creature.
Und doch, war es nicht ihr Aussehen, was ihn angezogen hat?
Europarl v8

In that resolution, we go no further than statements at a lower level.
In diesem Entschließungsantrag beschränken wir uns auf Erklärungen auf einer niedrigeren Ebene.
Europarl v8

One need look no further than the country's external financial position.
Man muss sich nur die russische Außenbilanz ansehen.
News-Commentary v14

Cayenne ain't no further than Santa Fe.
Cayenne ist auch nicht weiter weg als Santa Fe.
OpenSubtitles v2018

Our tempers are growing short, and we are no further along than we were two days ago.
Alle sind leicht reizbar und wir sind nicht weiter als vor zwei Tagen.
OpenSubtitles v2018

If you're seeking to understand my nightmares, you probably need look no further than that.
Wenn Sie meine Albträume verstehen wollen, müssen Sie vermutlich nicht weitersuchen.
OpenSubtitles v2018

He aspired to be no further than what he was.
Er wollte nie mehr sein als das, was er war.
OpenSubtitles v2018

He'll go no further than this phone booth here.
Er kommt nur bis zu dieser Telefonzelle.
OpenSubtitles v2018

Take no further action other than what I have indicated.
Keine weiteren Schritte außer denen, die wir besprochen haben.
OpenSubtitles v2018

They're no further than we thought.
Sie sind nicht weiter, als wir dachten.
OpenSubtitles v2018

For many days she got no further than Beachy Head near Eastbourne.
Für einige Tage kam sie nicht weiter als Beachy Head nahe Eastbourne.
Wikipedia v1.0

In the zone I there is no further reactant other than the HCl.
In der Zone I sind außer HCl keine weiteren Agenzien vorhanden.
EuroPat v2