Übersetzung für "Nitrocarburized" in Deutsch
However,
these
inventions
solely
relate
to
the
improvement
of
the
nitrocarburized
surface
of
components.
Diese
Erfindungen
betreffen
aber
einzig
und
allein
die
Verbesserung
der
nitrocarburierten
Oberfläche
von
Bauteilen.
EuroPat v2
The
retaining
segment
in
accordance
with
the
invention
is
preferably
produced
from
tempered
steel
and
is
nitrocarburized
and
oxidized.
Das
erfindungsgemäße
Niederhaltesegment
ist
vorzugsweise
aus
vergütetem
Stahl
gefertigt
und
wird
nitrocarburiert
und
oxidiert.
EuroPat v2
Components
made
from
steel
can
be
nitrocarburized
in
cyanate-
and
cyanide-containing
salt
baths
within
relatively
short
times
if
the
process
is
carried
out
at
600°
to
700°
C.
in
a
first
stage
and
at
560°
to
590°
C.
in
a
second
stage.
Bauteile
aus
Stahl
können
in
relativ
kurzen
Zeiten
in
cyanat-
und
cyanidhaltigen
Salzbädern
nitrocarburiert
werden,
wenn
man
die
Behandlung
in
einer
ersten
Stufe
bei
600
bis
700
o
C
und
in
einer
zweiten
Stufe
bei
560
bis
590
o
C
durchführt.
EuroPat v2
In
another
embodiment,
the
coating
of
one
or
more
metals
can
be
thermochemically
nitrided,
borided,
carburized,
nitrocarburized,
etc.
In
einer
weiteren
Ausführungsform
kann
die
Beschichtung
aus
einem
oder
mehreren
Metallen
thermochemisch
nitriert,
boriert
carburiert,
nitrocarburiert,
etc
werden.
EuroPat v2
Of
course,
the
metallic
surface
of
the
monolith
of
metal
(II)
can
also
be
nitrided,
borided,
carburized,
nitrocarburized,
etc.
without
further
coating,
if
required
(surfaces
of
joints).
Selbstverständlich
kann
auch
die
metallische
Oberfläche
des
Monolithen
aus
dem
Metall
(II)
gleich
ohne
weitere
Beschichtung
nitriert,
boriert,
carburiert,
nitrocarburiert,
etc.
werden,
falls
benötigt
(Gelenkflächen).
EuroPat v2
In
so
doing,
the
oxidation
of
the
nitrocarburized
steel
produces
a
good
sliding
property
and
good
run-in
behaviour
of
the
retaining
segment.
Dabei
wird
durch
die
Oxidation
des
nitrocarburierten
Stahls
eine
gute
Gleitfähigkeit
und
gutes
Einlaufverhalten
des
Niederhaltesegments
erreicht.
EuroPat v2
The
sun
gear
2,
which
must
withstand
high
wear
and
tear
forces,
is
made
of
chrome-molybdenum
steel
that
is
hardened
and/or
nitrocarburized.
Das
Sonnenrad
2,
das
hohe
Verschleißkräfte
aushalten
muss,
wird
aus
Chrom-Molybdän-Stahl
hergestellt,
der
vergütet
und/oder
nitrocarburiert
ist.
EuroPat v2
The
bucket
tappets
made
from
iron-carbon
alloys,
even
in
the
heat-treated,
for
example
carbonitrided,
nitrocarburized
or
nitrided
state,
do
not
achieve
the
required
wear
resistances
and
tribological
favourable
surface
states.
Die
Tassenstößel
aus
Eisenkohlenstofflegierungen,
auch
im
wärmebehandelten
Zustand,
wie
carbonitriert,
nitrocarburiert
oder
nitriert,
erreichen
nicht
die
hierfür
notwendigen
Verschleißwiderstände
und
tribologisch
günstigen
Oberflächenzustände.
EuroPat v2
If
the
sun
gear
is
according
to
a
further
advantageous
embodiment
of
the
invention
made
of
chrome-molybdenum
steel
and
preferably
hardened
and/or
nitrocarburized,
then
the
sun
gear
has
a
particularly
high
resistance
to
wear.
Ist
das
Sonnenrad
gemäß
einer
weiteren
vorteilhaften
Ausführungsform
der
Erfindung
aus
Chrom-Molybdän-Stahl
gefertigt
und
vorzugsweise
vergütet
und/oder
nitrocarburiert,
so
weist
das
Sonnenrad
eine
besonders
hohe
Verschleißfestigkeit
auf.
EuroPat v2