Übersetzung für "Neonicotinoid" in Deutsch

Thiacloprid is an insecticide of the neonicotinoid class.
Thiacloprid ist ein Insektizid aus der Klasse der Neonicotinoide.
Wikipedia v1.0

His notes strongly suggest that the company's neonicotinoid pesticides are the cause.
Seine Notizen deuten an, dass die Neonicotinoid Pestizide der Firma die Ursache sind.
OpenSubtitles v2018

When those substances were discounted, along with some others for which there was particular doubt about their toxicity, or whose use was expected to be discontinued, the following were identified as the most highly ranked: oxadiazon, methiocarb, 2,6-ditert-butyl-4-methylphenol, tri-allate, four neonicotinoid pesticides, the macrolide antibiotic erythromycin, and 2-ethylhexyl 4-methoxycinnamate.
Nachdem diese Stoffe zusammen mit einigen anderen, bei denen besondere Zweifel bezüglich ihrer Toxizität bestanden oder bei denen davon ausgegangen wurde, dass ihre Verwendung eingestellt würde, ausgeschieden waren, nahmen die folgenden Stoffe die obersten Plätze in der Rangfolge ein: Oxadiazon, Methiocarb, 2,6-Ditert-butyl-4-methylphenol, Triallat, vier Neonicotinoid-Pestizide, das Makrolid-Antibiotikum Erythromycin sowie 2-Ethylhexyl 4-methoxycinnamat.
DGT v2019

At the request of the Dutch delegation, the Commission reported to the Council on the European Food Safety Authority (EFSA) risk assessment of neonicotinoid insecticides with regard to bees (5667/13).
Auf Ersuchen der niederländischen Delegation berichtete die Kommission dem Rat über die Risikobewertung von Neonicotinoid-Insektiziden in Bezug auf Bienen, die von der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) durchgeführt wurde (5667/13).
TildeMODEL v2018

In addition to your dominance in agricultural industries, there is powerful evidence to suggest that your neonicotinoid insecticides are the culprits in the ongoing bee genocide known as colony collapse disorder.
Zusätzlich zu Ihrer Dominanz in der landwirtschaftlichen Industrie, gibt es eindeutige Beweise, dass Ihre Neonicotinoid Insektizide schuldig am laufenden Bienenvölkermord sind, bekannt als "Völkerkollaps".
OpenSubtitles v2018

Today, EU Member States did not reach a qualified majority – either in favour or against - in the Appeal Committee which discussed a Commission proposal to restrict the use of 3 neonicotinoid insecticides.
Die EU-Mitgliedstaaten erzielten heute im Berufungsausschuss, der einen Vorschlag der Kommission zur Einschränkung der Anwendung von drei Neonicotinoid-Insektiziden erörterte, keine qualifizierte Mehrheit für oder gegen den Vorschlag.
TildeMODEL v2018

The other study from Stirling University in Scotland, exposed bumblebees to very low doses of the neonicotinoid Imidacloprid, produced by Bayer.
In der anderen Studie der Stirling University in Schottland wurden Hummeln sehr niedrigen Konzentrationen des Neonicotinoids Imidacloprid der Firma Bayer ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1

Also, I ask you to stop this unacceptable compromise and to intervene with the European Parliament and Commission to ban, unconditionally and without limitation, all neonicotinoid pesticides in Europe.
Außerdem bitte ich Sie, diesen inakzeptablen Kompromiss zu beenden und bei dem Europäischen Parlament und der Europäischen Kommission einzugreifen, um bedingungslos und ohne Einschränkung alle Neonicotinoid-Pestizide in Europa zu verbieten.
CCAligned v1

In 2013, the European Commission responded to these concerns by asking the European Food Safety Authority (EFSA) to carry out a review of the safety of neonicotinoid seed treatment products.
Die Europäische Kommission reagierte 2013 auf diese Verdachtsäußerungen und beauftragte die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA), die Bienensicherheit von neonikotinoiden Saatbeizen erneut zu überprüfen.
ParaCrawl v7.1

Bayer also participated in a roundtable discussion on pesticides and bees which focused on the decision to restrict neonicotinoid use in Europe.
Bayer beteiligte sich außerdem an einer Podiumsdiskussion über Pflanzenschutzmittel und Bienen, bei der vor allem die Entscheidung zur Einsatzeinschränkung von Neonikotinoiden in Europa im Mittelpunkt stand.
ParaCrawl v7.1

The failure to reach a conclusive decision is a clear recognition that there is no convincing argument against the continuing use of neonicotinoid-based products.
Das Fehlen einer Mehrheit ist eine klare Bestätigung dafür, dass keine überzeugenden Argumente gegen den weiteren Einsatz von Produkten auf Basis von Neonikotinoiden vorliegen.
ParaCrawl v7.1

Thus, for example, WO 2009/043443 describes active compound combinations comprising certain substituted enaminocarbonyl compounds and certain neonicotinoid insecticides, such as, for example, clothianidin or thiamethoxam.
So beschreibt beispielsweise WO 2009/043443 Wirkstoffkombinationen die bestimmte substituierte Enaminocarbonylverbindungen und bestimmte Neonicotinoid Insektizide, wie beispielsweise Clothianidin oder Thiamethoxam, enthalten.
EuroPat v2

Recently, WO 04/098290 described a solution of this problem where a dosage tolerated by cats could be achieved with the aid of a synergist, an acaricidal pyrethroid and a neonicotinoid.
Mit WO 04/098290 wurde kürzlich eine Lösung für dieses Problem beschrieben, bei dem mit Hilfe eines Synergisten, eines akariziden Pyrethroids sowie eines Neonicotinoids eine katzenverträgliche Dosierung erreicht werden konnte.
EuroPat v2