Übersetzung für "Neonicotinoid" in Deutsch
Thiacloprid
is
an
insecticide
of
the
neonicotinoid
class.
Thiacloprid
ist
ein
Insektizid
aus
der
Klasse
der
Neonicotinoide.
Wikipedia v1.0
His
notes
strongly
suggest
that
the
company's
neonicotinoid
pesticides
are
the
cause.
Seine
Notizen
deuten
an,
dass
die
Neonicotinoid
Pestizide
der
Firma
die
Ursache
sind.
OpenSubtitles v2018
When
those
substances
were
discounted,
along
with
some
others
for
which
there
was
particular
doubt
about
their
toxicity,
or
whose
use
was
expected
to
be
discontinued,
the
following
were
identified
as
the
most
highly
ranked:
oxadiazon,
methiocarb,
2,6-ditert-butyl-4-methylphenol,
tri-allate,
four
neonicotinoid
pesticides,
the
macrolide
antibiotic
erythromycin,
and
2-ethylhexyl
4-methoxycinnamate.
Nachdem
diese
Stoffe
zusammen
mit
einigen
anderen,
bei
denen
besondere
Zweifel
bezüglich
ihrer
Toxizität
bestanden
oder
bei
denen
davon
ausgegangen
wurde,
dass
ihre
Verwendung
eingestellt
würde,
ausgeschieden
waren,
nahmen
die
folgenden
Stoffe
die
obersten
Plätze
in
der
Rangfolge
ein:
Oxadiazon,
Methiocarb,
2,6-Ditert-butyl-4-methylphenol,
Triallat,
vier
Neonicotinoid-Pestizide,
das
Makrolid-Antibiotikum
Erythromycin
sowie
2-Ethylhexyl
4-methoxycinnamat.
DGT v2019
At
the
request
of
the
Dutch
delegation,
the
Commission
reported
to
the
Council
on
the
European
Food
Safety
Authority
(EFSA)
risk
assessment
of
neonicotinoid
insecticides
with
regard
to
bees
(5667/13).
Auf
Ersuchen
der
niederländischen
Delegation
berichtete
die
Kommission
dem
Rat
über
die
Risikobewertung
von
Neonicotinoid-Insektiziden
in
Bezug
auf
Bienen,
die
von
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(EFSA)
durchgeführt
wurde
(5667/13).
TildeMODEL v2018
In
addition
to
your
dominance
in
agricultural
industries,
there
is
powerful
evidence
to
suggest
that
your
neonicotinoid
insecticides
are
the
culprits
in
the
ongoing
bee
genocide
known
as
colony
collapse
disorder.
Zusätzlich
zu
Ihrer
Dominanz
in
der
landwirtschaftlichen
Industrie,
gibt
es
eindeutige
Beweise,
dass
Ihre
Neonicotinoid
Insektizide
schuldig
am
laufenden
Bienenvölkermord
sind,
bekannt
als
"Völkerkollaps".
OpenSubtitles v2018
Today,
EU
Member
States
did
not
reach
a
qualified
majority
–
either
in
favour
or
against
-
in
the
Appeal
Committee
which
discussed
a
Commission
proposal
to
restrict
the
use
of
3
neonicotinoid
insecticides.
Die
EU-Mitgliedstaaten
erzielten
heute
im
Berufungsausschuss,
der
einen
Vorschlag
der
Kommission
zur
Einschränkung
der
Anwendung
von
drei
Neonicotinoid-Insektiziden
erörterte,
keine
qualifizierte
Mehrheit
für
oder
gegen
den
Vorschlag.
TildeMODEL v2018
The
other
study
from
Stirling
University
in
Scotland,
exposed
bumblebees
to
very
low
doses
of
the
neonicotinoid
Imidacloprid,
produced
by
Bayer.
In
der
anderen
Studie
der
Stirling
University
in
Schottland
wurden
Hummeln
sehr
niedrigen
Konzentrationen
des
Neonicotinoids
Imidacloprid
der
Firma
Bayer
ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1
Also,
I
ask
you
to
stop
this
unacceptable
compromise
and
to
intervene
with
the
European
Parliament
and
Commission
to
ban,
unconditionally
and
without
limitation,
all
neonicotinoid
pesticides
in
Europe.
Außerdem
bitte
ich
Sie,
diesen
inakzeptablen
Kompromiss
zu
beenden
und
bei
dem
Europäischen
Parlament
und
der
Europäischen
Kommission
einzugreifen,
um
bedingungslos
und
ohne
Einschränkung
alle
Neonicotinoid-Pestizide
in
Europa
zu
verbieten.
CCAligned v1
In
2013,
the
European
Commission
responded
to
these
concerns
by
asking
the
European
Food
Safety
Authority
(EFSA)
to
carry
out
a
review
of
the
safety
of
neonicotinoid
seed
treatment
products.
Die
Europäische
Kommission
reagierte
2013
auf
diese
Verdachtsäußerungen
und
beauftragte
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(EFSA),
die
Bienensicherheit
von
neonikotinoiden
Saatbeizen
erneut
zu
überprüfen.
ParaCrawl v7.1
Bayer
also
participated
in
a
roundtable
discussion
on
pesticides
and
bees
which
focused
on
the
decision
to
restrict
neonicotinoid
use
in
Europe.
Bayer
beteiligte
sich
außerdem
an
einer
Podiumsdiskussion
über
Pflanzenschutzmittel
und
Bienen,
bei
der
vor
allem
die
Entscheidung
zur
Einsatzeinschränkung
von
Neonikotinoiden
in
Europa
im
Mittelpunkt
stand.
ParaCrawl v7.1
The
failure
to
reach
a
conclusive
decision
is
a
clear
recognition
that
there
is
no
convincing
argument
against
the
continuing
use
of
neonicotinoid-based
products.
Das
Fehlen
einer
Mehrheit
ist
eine
klare
Bestätigung
dafür,
dass
keine
überzeugenden
Argumente
gegen
den
weiteren
Einsatz
von
Produkten
auf
Basis
von
Neonikotinoiden
vorliegen.
ParaCrawl v7.1
Thus,
for
example,
WO
2009/043443
describes
active
compound
combinations
comprising
certain
substituted
enaminocarbonyl
compounds
and
certain
neonicotinoid
insecticides,
such
as,
for
example,
clothianidin
or
thiamethoxam.
So
beschreibt
beispielsweise
WO
2009/043443
Wirkstoffkombinationen
die
bestimmte
substituierte
Enaminocarbonylverbindungen
und
bestimmte
Neonicotinoid
Insektizide,
wie
beispielsweise
Clothianidin
oder
Thiamethoxam,
enthalten.
EuroPat v2
Recently,
WO
04/098290
described
a
solution
of
this
problem
where
a
dosage
tolerated
by
cats
could
be
achieved
with
the
aid
of
a
synergist,
an
acaricidal
pyrethroid
and
a
neonicotinoid.
Mit
WO
04/098290
wurde
kürzlich
eine
Lösung
für
dieses
Problem
beschrieben,
bei
dem
mit
Hilfe
eines
Synergisten,
eines
akariziden
Pyrethroids
sowie
eines
Neonicotinoids
eine
katzenverträgliche
Dosierung
erreicht
werden
konnte.
EuroPat v2