Übersetzung für "Neofascist" in Deutsch
This
means
that
the
neofascist
party
of
the
Sweden
Democrats
can
no
longer
black
mail
any
minority
government.
Das
bedeutet,
dass
die
neofaschistische
Partei
Schwedendemokraten
keine
Minderheitsregierung
mehr
erpressen
kann.
ParaCrawl v7.1
As
soon
as
Radonski
made
his
announcement,
neofascist
groups
descended
on
to
the
streets.
Kaum
hatte
Radonski
seine
Ankündigung
gemacht,
suchten
neofaschistische
Gruppen
die
Straßen
heim.
ParaCrawl v7.1
We
denounce
the
intolerance
of
the
neofascist
government
of
Nicolas
Sarkozy.
Wir
prangern
die
Intoleranz
der
neofaschistischen
Regierung
von
Nicolas
Sarkozy
an.
ParaCrawl v7.1
For
many
protesters,
the
tendency
has
become
obvious:
not
only
the
neofascist
organiation
Golden
Dawn
is
growing.
Bei
vielen
Protestierenden
ist
die
Tendenz
klar:
Nicht
nur
die
faschistische
Organisation
Goldene
Morgenröte
wächst.
ParaCrawl v7.1
Leaders
such
as
Marine
Le
Pen
of
France’s
National
Front,
Pia
Kjaersgaard
of
Denmark’s
People’s
Party,
and
Siv
Jensen
of
Norway’s
Progress
Party
reflect
the
enduring
appeal
of
neofascist
movements
to
many
modern
women
in
egalitarian,
inclusive
liberal
democracies.
Spitzenpolitikerinnen
wie
Marine
Le
Pen
vom
Front
National
in
Frankreich,
Pia
Kjærsgaard
von
der
dänischen
Volkspartei
und
Siv
Jensen
von
der
Fortschrittspartei
in
Norwegen
spiegeln
die
ungebrochene
Anziehungskraft
neofaschistischer
Bewegungen
für
viele
Frauen
in
egalitären,
inklusiven
und
liberalen
Demokratien
wider.
News-Commentary v14
The
two
videos
I
worked
on
engaged
directly
with
the
rise
of
the
extreme
right
in
Romania,
from
political
parties
like
PRM
to
small
neofascist
groups
that
militate
for
a
final
solution
to
the
gypsy
problem
and
the
recriminalization
of
homosexuality.
Die
beiden
Videos,
an
denen
ich
arbeitete,
befassten
sich
unmittelbar
mit
dem
Aufstieg
der
extremen
Rechten
in
Rumänien,
von
politischen
Parteien
wie
der
PRM
bis
zu
kleinen
neofaschistischen
Gruppen,
die
sich
für
eine
„Endlösung“
der
Probleme
mit
der
Roma-Bevölkerung
und
eine
neuerliche
Kriminalisierung
von
Homosexualität
stark
machen.
ParaCrawl v7.1
The
information
reaching
the
public
clearly
proves
that
there
is
a
comprehensive
system
of
toleration,
promotion
and
covering
of
the
neofascist
killer
commando
called
"NSU"
by
state
institutions,
as
well
as
a
structural
connection
of
the
state
oppressive
apparatus
with
the
fascist
forces.
Die
bekannt
gewordenen
Informationen
belegen
eindeutig,
dass
es
ein
umfassendes
System
der
Duldung,
Förderung
und
Deckung
des
neofaschistischen
Killerkommandos
mit
dem
Namen
"NSU"
durch
staatliche
Institutionen,
sowie
eine
strukturelle
Verbindung
des
staatlichen
Unterdrückungsapparates
mit
den
faschistischen
Kräften
gibt.
ParaCrawl v7.1
Unsurprisingly,
and
although
trying
to
give
themselves
a
seemingly
innocent
civilian
image,
these
marches
have
proven
to
represent
nothing
more
than
a
visible
stage
for
various
forms
of
very
much
anti-Semitic,
racist,
xenophobic
and/or
neofascist
forms
of
expression
in
the
past,
including
violent
attacks
related
therewith
from
participants
of
these
marches.
Nicht
überraschend
ist
es
da,
und
obwohl
man
sich
ein
scheinbar
harmloses
bürgerliches
Image
verpasst,
dass
diese
Märsche
sich
in
der
Vergangenheit
als
nichts
weiter
als
eine
sichtbare
Bühne
für
verschiedenste
antisemitische,
rassistische,
ausländerfeindliche
und/oder
neofaschistische
Ausdrucksformen
dargestellt
haben,
einschließlich
damit
verbundener
gewalttätiger
Angriffe
seitens
Teilnehmer
dieser
Märsche.
ParaCrawl v7.1
On
the
basis
of
a
low
level
of
class
consciousnessamong
the
masses,
it
can
also
provoke
rightist
or
neofascist
tendencies
inconnection
with
aggressive
anticommunism.
Sie
kann
auf
der
Basis
von
niedrigem
Klassenbewusstsein
unter
den
Massen
auch
rechte
beziehungsweise
neofaschistische
Tendenzen
verbunden
mit
aggressivem
Antikommunismus
provozieren.
ParaCrawl v7.1
There
is
awareness,
the
intellectuals
have
resumed
the
place
that
corresponds
to
them
in
society
and
are
working
steadfastly,
as
the
UNEAC
document
says,
to
achieve
a
civic
role
of
commitment,
to
reach
goals
that
will
contribute
to
the
current
battle
against
neofascist
ideas
and
practice.
Es
ist
ein
Bewußtsein
vorhanden,
die
Intellektuellen
haben
die
Rolle,
die
ihnen
in
der
Gesellschaft
zusteht,
zurückgewonnen
und
arbeiten
fest
daran,
—
wie
im
Dokument
von
der
UNEAC
festgehalten
ist
—,
ein
Bürgerverhalten,
eine
Verpflichtungsbereitschaft
zu
verwirklichen,
damit
die
Ziele
erreicht
werden,
die
dem
jetzigen
Kampf
gegen
die
neofaschistischen
Ideen
und
Praxis
dienen.
ParaCrawl v7.1
Billions
of
dollars
from
drug
and
US
capital
are
diverted
to
found
organizations
such
as
the
United
States
Agency
for
International
Development
(USAID)
and
the
National
Endowment
for
Democracy
(NED),
which
promote
and
organize
the
neofascist
groups
destabilizing
the
democratic
and
popular
governments,
like
the
constitutional
government
of
the
Bolivarian
Republic
of
Venezuela.
Milliarden
Dollar
des
Drogenhandels
und
nordamerikanischer
Finanziers
werden
für
die
Finanzierung
von
Organisationen
wie
USAID
und
NED
ausgegeben,
die
neofaschistische
Gruppen
für
die
Destabilisierung
demokratischer
und
volksverbundener
Regierungen
wie
die
verfassungsmäßige
Regierung
der
Bolivarischen
Republik
Venezuelas
gründen
und
organisieren.
ParaCrawl v7.1
In
the
first
years
the
police
and
politicians
took
no
measures
against
the
rise
in
racist
attacks
and
organised
right
extremist
and
neofascist
propaganda.
In
den
ersten
Jahren
unternahm
die
offizielle
Seite,
insbesondere
Polizei
und
Politiker
usw.
so
gut
wie
nichts
gegen
den
Rassismus,
die
Organisierung
von
Rechtsextremen
und
faschistische
Propaganda.
ParaCrawl v7.1
We
are
witnessing
a
sinister
attempt
to
impose
a
worldwide
neofascist
dictatorship
that
will
guarantee
the
imperial
superpower
control
of
all
the
markets,
raw
materials,
energy
sources,
industries
and
basic
services
on
the
planet.
Wir
sind
Zeugen
der
verhängnisvollen
Absicht,
der
Welt
eine
neofaschistische
Tyrannei
aufzuzwingen,
die
dem
supermächtigen
Imperium
die
Kontrolle
über
die
Märkte,
Rohstoffe,
Energiequellen
und
die
wichtigsten
Industrien
und
Dienstleistungen
unseres
Planeten
sichert.
ParaCrawl v7.1
Likewise,
the
Open
Form
Societies
of
the
Parliament
of
Bodies
aim
to
act
at
the
heart
of
the
exhibition
device,
within
the
complexity
of
a
global
neoliberal
economy,
in
a
context
of
growing
neocolonial
and
neofascist
discourses.
Ähnlich
haben
die
Offene-Form-Gesellschaften
des
Parlaments
der
Körper
zum
Ziel,
als
Herzstück
des
Ausstellungsapparats
innerhalb
einer
komplexen,
globalen,
neoliberalen
Ökonomie
im
Kontext
wachsender
neokolonialer
und
neofaschistischer
Diskurse
zu
agieren.
ParaCrawl v7.1
It
seems
that
for
the
neofascist
French
government,
all
are
guilty,
they
are
all
criminals,
and
all,
without
exception,
deserve
to
be
deported.
Es
hat
den
Anschein,
als
seien
in
den
Augen
der
neofaschistischen
französischen
Regierung
alle
schuldig,
als
seien
alle
Verbrecher,
als
verdienten
alle,
ohne
irgendeine
Ausnahme,
die
Verschleppung.
ParaCrawl v7.1
Even
if
the
right
decides
to
try
and
keep
up
a
strategy
of
tension
by
sending
the
same
neofascist
groups
disguised
in
chavista
red
onto
the
streets
to
place
the
responsibility
of
the
violence
on
the
government,
the
specter
of
a
soft
coup
d’état
appears
to
have
dissipated.
Auch
wenn
die
Rechte
sich
dazu
entschließt,
durch
das
Entsenden
von
neofaschistischen,
im
chavistischen
Rot
verkleideten
Gruppen
auf
die
Straßen
die
Spannungen
aufrechtzuerhalten,
um
damit
die
Verantwortung
für
die
Gewalt
der
Regierung
in
die
Schuhe
zu
schieben,
scheint
sich
das
Gespenst
eines
weichen
Staatsstreichs
aufgelöst
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
My
first
encounter
with
Marx's
writings
came
very
early
in
life,
as
a
result
of
the
strange
times
I
grew
up
in,
with
Greece
exiting
the
nightmare
of
the
neofascist
dictatorship
of
1967-74.
Den
Schriften
von
Marx
begegnete
ich
relativ
frÃ1?4h
als
Folge
der
seltsamen
Zeiten,
in
denen
ich
aufwuchs,
als
Griechenland
versuchte,
dem
Albtraum
der
neofaschistischen
Diktatur
zwischen
1967
und
1974
zu
entrinnen.
ParaCrawl v7.1
During
the
night
of
4
October
a
hate
sticker
of
the
neofascist
NPD
was
pasted
to
the
office
of
the
MLPD.
In
der
Nacht
zum
4.
Oktober
wurde
ein
Hetz-Aufkleber
der
neofaschistischen
NPD
an
das
Büro
der
MLPD
geklebt.
ParaCrawl v7.1