Übersetzung für "Nasturtium" in Deutsch
Yes,
I
was.
Um,
I'm
taking
refuge
in
my
nasturtium
seeds.
Ja,
ich
flüchte
mich
in
meine
Samen
für
Brunnenkresse.
OpenSubtitles v2018
What
would
happen
if
you
treated
an
azalea
like
a
nasturtium?
Was
würde
passieren,
wenn
man
eine
Azalee
wie
Brunnenkresse
behandelt?
OpenSubtitles v2018
Thus,
nasturtium
is
a
very
unsuitable
model.
Die
Kapuzinerkresse
ist
somit
ein
denkbar
ungeeignetes
Modell.
EuroPat v2
If
all
of
these
conditions
Nasturtium
will
bloom
from
June
until
frost.
Wenn
alle
diese
Bedingungen
Kapuzinerkresse
wird
von
Juni
bis
zum
Frost
blühen.
ParaCrawl v7.1
Initially
it
requires
more
heat
than
the
large
nasturtium.
Braucht
am
Anfang
mehr
Wärme
als
die
große
Kapuzinerkresse.
ParaCrawl v7.1
In
alkaline
soil
it
is
recommended
to
plant
nasturtium
and
petunia.
In
alkalischen
Boden
wird
empfohlen,
Kapuzinerkresse
und
Petunie
zu
pflanzen.
ParaCrawl v7.1
How
develop
Cress,
Nasturtium
and
Zucchini?
Wie
entwickeln
sich
Kresse,
Kapuzinerkresse
und
Zucchini?
ParaCrawl v7.1
The
colourful
nasturtium
also
feels
highly
comfortable
on
such
a
vertical
wall.
Auch
die
farbenprächtige
Kapuzinerkresse
fühlt
sich
an
einer
solchen
vertikalen
Wand
sehr
wohl.
ParaCrawl v7.1
The
nasturtium
appears
to
combine
in
itself
irreconcilable
opposites.
Die
Kapuzinerkresse
scheint
in
sich
unvereinbare
Gegensätze
zu
verbinden.
ParaCrawl v7.1
Nasturtium
–
the
colourful
flowers
are
delicious
in
a
salad,
and
the
leaves
are
edible
too.
Kapuzinerkresse
–
die
bunten
Blüten
sind
lecker
in
einem
Salat
und
auch
die
Blätter
sind
essbar.
ParaCrawl v7.1
The
surface
of
many
other
plants,
such
as
the
nasturtium,
the
tulip
or
Kohlrabi
also
possess
this
property.
Diese
Eigenschaft
zeigen
auch
viele
andere
Pflanzenoberflächen,
wie
die
von
Kapuzinerkresse,
Tulpen
oder
Kohlrabi.
ParaCrawl v7.1
The
substances
of
the
nasturtium
act,
among
other
things,
against
certain
viruses,
bacteria
and
yeast
fungi.
Die
Inhaltsstoffe
der
Kapuzinerkresse
wirken
unter
anderem
gegen
bestimmte
Viren,
Bakterien
und
Hefepilze.
ParaCrawl v7.1
The
properties
of
the
surfaces
thus
obtained
are
compared
with
those
of
the
leaves
of
nasturtium.
Die
Eigenschaften
der
so
erhaltenen
Oberflächen
werden
mit
denen
der
Blätter
der
Kapuzinerkresse
verglichen.
EuroPat v2
Wild
flowers
such
as
nasturtium
in
all
various
colours
make
a
lovely
picture
especially
in
the
spring
and
early
summer.
Wildblumen
-
wie
Kapuzinerkresse
in
allen
Farben
-
schmücken
das
Bild
besonders
im
Frühjahr
und
Frühsommer.
ParaCrawl v7.1
The
nasturtium
was
fallen
in
love
to
flower
growers,
for
the
unpretentiousness
and
beauty
long
ago.
Die
Kapuzinerkresse
wurde
den
Blumenzüchtern,
für
die
Anspruchslosigkeit
und
die
Schönheit
seit
langem
liebgewonnen.
ParaCrawl v7.1
We
are
talking
about
bells,
peonies,
Phlox
paniculata,
dahlia,
helenium,
nasturtium.
Wir
sprechen
über
Glocken,
Pfingstrosen,
Phlox
paniculata,
Dahlie,
Helenium,
Kapuzinerkresse.
ParaCrawl v7.1
Annual
garden
nasturtium
is
very
sensitive
to
frost
and
collapses
on
the
first
cold
night.
Die
einjährige
Kapuzinerkresse
ist
sehr
frostempfindlich
und
fällt
schon
in
den
ersten
kalten
Nächten
zusammen.
ParaCrawl v7.1
In
its
native
countries
knowledge
of
the
healing
powers
of
the
nasturtium
is
very
old.
In
ihrer
Heimat
ist
das
Wissen
um
die
Heilwirkung
der
Kapuzinerkresse
schon
sehr
alt.
ParaCrawl v7.1
After
the
nonadsorptive
vermiculite
has
been
saturated
with
an
aqueous
emulsion
in
deionized
water
which
contains
the
test
compound
in
a
concentration
of
70.8
ppm,
seeds
of
the
following
plants
are
sown
on
the
surface:
Nasturtium
officinalis,
Agrostis
tenuis,
Stellaria
media
and
Digitaria
sanguinalis.
Nach
dem
Sättigen
des
nicht
adsorptiven
Vermiculits
mit
einer
wässrigen
Wirkstoffemulsion
in
deionisiertem
Wasser,
die
die
Wirkstoffe
in
einer
Konzentration
von
70,8
ppnenthält,
werden
Samen
der
folgenden
Pflanzen
auf
die
Oberfläche
gesät:
Nasturium
officinalis,
Agrostis
tenuis,
Stellaria
media
und
Digitaria
sanguinalis.
EuroPat v2
After
the
non-adsorptive
vermiculite
has
been
saturated
with
an
aqueous
emulsion
in
deionised
water
which
contains
the
test
compound
in
a
concentration
of
70.8
ppm,
seeds
of
the
following
plants
are
sown
on
the
surface:
Nasturtium
officinalis,
Agrostis
tenius,
Stellaria
media
and
Digitaria
sanguinalis.
Nach
dem
Sättigen
des
nicht
adsorptiven
Vermiculits
mit
einer
wässrigen
Wirkstoffemulsion
in
deionisiertem
Wasser,
die
die
Wirkstoffe
in
einer
Konzentration
von
70,8
ppnenthält,
werden
Samen
der
folgenden
Pflanzen
auf
die
Oberfläche
gesät:
Nasturium
officinalis,
Agrostis
tenuis,
Stellaria
media
und
Digitaria
sanguinalis.
EuroPat v2