Übersetzung für "My support" in Deutsch
I,
too,
would
like
to
support
my
London
colleague
John
Bowis's
report.
Auch
ich
möchte
den
Bericht
meines
Londoner
Kollegen
John
Bowis
unterstützen.
Europarl v8
In
one
respect,
I
give
my
full
support
to
the
acceptance
of
the
European
Ombudsman's
report.
Einerseits
unterstütze
ich
die
Annahme
des
Berichts
des
Europäischen
Bürgerbeauftragten
voll
und
ganz.
Europarl v8
Measures
against
illegal
immigrants
and
against
organised
crime
also
have
my
support.
Auch
Maßnahmen
gegen
illegale
Einwanderer
und
gegen
organisierte
Kriminalität
unterstütze
ich.
Europarl v8
This
is
very
clear
in
my
statement
of
support
for
the
measures
announced.
Dies
geht
aus
meiner
erklärten
Unterstützung
für
die
angekündigten
Maßnahmen
klar
hervor.
Europarl v8
I
have
been
criticised
for
giving
him
my
support.
Ich
bin
für
meine
Unterstützung
für
ihn
kritisiert
worden.
Europarl v8
Consequently,
I
gave
my
support
to
the
position
of
the
rapporteur
in
allowing
this
transfer.
Infolgedessen
unterstütze
ich
die
Position
des
Berichterstatters,
diese
Verschiebung
zuzulassen.
Europarl v8
Hence,
I
do
not
intend
to
lend
my
support
to
the
text
that
has
been
tabled.
Darum
möchte
ich
den
vorgelegten
Text
nicht
unterstützen.
Europarl v8
I
hope
Parliament
will
support
my
amendment
tomorrow.
Ich
hoffe,
dass
das
Parlament
meinen
Änderungsantrag
morgen
unterstützen
wird.
Europarl v8
This
is
what
this
resolution,
which
I
lend
my
support
to,
calls
for.
Genau
das
fordert
auch
die
Entschließung,
der
ich
meine
Unterstützung
zuteilwerden
lasse.
Europarl v8
That
is
why
I
decided
to
lend
my
full
support
to
this
report.
Deshalb
habe
ich
mich
entschieden,
diesen
Bericht
voll
und
ganz
zu
unterstützen.
Europarl v8
Lastly,
I
wish
to
express
my
clear
support
for
the
stance
of
the
President-in-Office.
Darüber
hinaus
möchte
ich
die
Haltung
des
Ratspräsidenten
offen
unterstützen.
Europarl v8
With
those
comments,
I
ask
Parliament
to
support
my
report.
Mit
diesen
Anmerkungen
bitte
ich
das
Parlament,
meinen
Bericht
zu
unterstützen.
Europarl v8
You
have
my
total
support
for
that.
Sie
haben
dabei
meine
volle
Unterstützung.
Europarl v8
So
I
am
very
happy
to
support
my
Greek
colleagues
in
this
plea.
Mit
Freude
unterstütze
ich
also
die
Forderung
meines
griechischen
Kollegen.
Europarl v8
I
am
therefore
asking
for
my
colleagues
support
on
this.
Ich
bitte
die
Kollegen
daher,
diesen
zu
unterstützen.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
like
to
add
my
support
to
Pauline
Green.
Herr
Präsident,
auch
ich
möchte
Frau
Green
unterstützen.
Europarl v8
Mr
President,
the
report
by
Mrs
van
Dijk
has
my
full
support.
Herr
Präsident,
der
Bericht
von
Frau
Van
Dijk
findet
meine
volle
Unterstützung.
Europarl v8
For
all
these
reasons,
I
fully
support
my
colleague's
report.
Aus
all
diesen
Gründen
unterstütze
ich
voll
und
ganz
den
Bericht
meines
Kollegen.
Europarl v8
I
should
like
to
give
him
my
very
firm
support.
Ich
möchte
ihn
dabei
nachdrücklich
unterstützen.
Europarl v8
I
therefore
give
the
report
my
full
support.
Ich
unterstütze
diesen
Bericht
daher
ohne
Einschränkung.
Europarl v8
I
and
my
group
support
Mr
Kreissl-Dörfler's
report.
Meine
Fraktion
und
ich
unterstützen
den
Bericht
von
Herrn
Kreissl-Dörfler.
Europarl v8
Against
the
backdrop
of
these
positive
results,
I
give
the
adjustment
my
full
support.
Vor
dem
Hintergrund
dieser
guten
Ergebnisse
gebe
ich
der
Empfehlung
meine
volle
Unterstützung.
Europarl v8
I
hope
Parliament
will
support
my
amendment
on
this
shortly.
Ich
hoffe,
daß
das
Parlament
meinen
Änderungsantrag
dazu
unterstützen
wird.
Europarl v8
That
is
why
I
give
my
support
to
the
joint
motion
for
a
resolution.
Deshalb
unterstütze
ich
den
gemeinsam
erarbeiteten
Entschließungsantrag.
Europarl v8
That
is
right
and
it
has
my
support.
Diese
Kampagne
ist
gerechtfertigt
und
hat
meine
volle
Unterstützung.
Europarl v8
I
would
like
to
congratulate
the
rapporteur
and
assure
him
of
my
support.
Lassen
Sie
mich
den
Berichterstatter
beglückwünschen
und
ihn
meiner
Unterstützung
versichern.
Europarl v8
And
I
would
also
like
to
very
firmly
express
my
support
for
the
rapporteur's
conclusions.
Und
ich
möchte
auch
ganz
ausdrücklich
die
Schlußfolgerungen
des
Berichterstatters
unterstützen.
Europarl v8
That
is
another
reason
why
I
have
given
my
support
to
the
ideas
in
the
resolution
from
the
Liberal
Group.
Auch
deshalb
unterstütze
ich
die
Vorstellungen
in
der
Entschließung
der
Liberalen
Fraktion.
Europarl v8