Übersetzung für "My support" in Deutsch

I, too, would like to support my London colleague John Bowis's report.
Auch ich möchte den Bericht meines Londoner Kollegen John Bowis unterstützen.
Europarl v8

In one respect, I give my full support to the acceptance of the European Ombudsman's report.
Einerseits unterstütze ich die Annahme des Berichts des Europäischen Bürgerbeauftragten voll und ganz.
Europarl v8

Measures against illegal immigrants and against organised crime also have my support.
Auch Maßnahmen gegen illegale Einwanderer und gegen organisierte Kriminalität unterstütze ich.
Europarl v8

This is very clear in my statement of support for the measures announced.
Dies geht aus meiner erklärten Unterstützung für die angekündigten Maßnahmen klar hervor.
Europarl v8

I have been criticised for giving him my support.
Ich bin für meine Unterstützung für ihn kritisiert worden.
Europarl v8

Consequently, I gave my support to the position of the rapporteur in allowing this transfer.
Infolgedessen unterstütze ich die Position des Berichterstatters, diese Verschiebung zuzulassen.
Europarl v8

Hence, I do not intend to lend my support to the text that has been tabled.
Darum möchte ich den vorgelegten Text nicht unterstützen.
Europarl v8

I hope Parliament will support my amendment tomorrow.
Ich hoffe, dass das Parlament meinen Änderungsantrag morgen unterstützen wird.
Europarl v8

This is what this resolution, which I lend my support to, calls for.
Genau das fordert auch die Entschließung, der ich meine Unterstützung zuteilwerden lasse.
Europarl v8

That is why I decided to lend my full support to this report.
Deshalb habe ich mich entschieden, diesen Bericht voll und ganz zu unterstützen.
Europarl v8

Lastly, I wish to express my clear support for the stance of the President-in-Office.
Darüber hinaus möchte ich die Haltung des Ratspräsidenten offen unterstützen.
Europarl v8

With those comments, I ask Parliament to support my report.
Mit diesen Anmerkungen bitte ich das Parlament, meinen Bericht zu unterstützen.
Europarl v8

You have my total support for that.
Sie haben dabei meine volle Unterstützung.
Europarl v8

So I am very happy to support my Greek colleagues in this plea.
Mit Freude unterstütze ich also die Forderung meines griechischen Kollegen.
Europarl v8

I am therefore asking for my colleagues support on this.
Ich bitte die Kollegen daher, diesen zu unterstützen.
Europarl v8

Mr President, I would like to add my support to Pauline Green.
Herr Präsident, auch ich möchte Frau Green unterstützen.
Europarl v8

Mr President, the report by Mrs van Dijk has my full support.
Herr Präsident, der Bericht von Frau Van Dijk findet meine volle Unterstützung.
Europarl v8

For all these reasons, I fully support my colleague's report.
Aus all diesen Gründen unterstütze ich voll und ganz den Bericht meines Kollegen.
Europarl v8

I should like to give him my very firm support.
Ich möchte ihn dabei nachdrücklich unterstützen.
Europarl v8

I therefore give the report my full support.
Ich unterstütze diesen Bericht daher ohne Einschränkung.
Europarl v8

I and my group support Mr Kreissl-Dörfler's report.
Meine Fraktion und ich unterstützen den Bericht von Herrn Kreissl-Dörfler.
Europarl v8

Against the backdrop of these positive results, I give the adjustment my full support.
Vor dem Hintergrund dieser guten Ergebnisse gebe ich der Empfehlung meine volle Unterstützung.
Europarl v8

I hope Parliament will support my amendment on this shortly.
Ich hoffe, daß das Parlament meinen Änderungsantrag dazu unterstützen wird.
Europarl v8

That is why I give my support to the joint motion for a resolution.
Deshalb unterstütze ich den gemeinsam erarbeiteten Entschließungsantrag.
Europarl v8

That is right and it has my support.
Diese Kampagne ist gerechtfertigt und hat meine volle Unterstützung.
Europarl v8

I would like to congratulate the rapporteur and assure him of my support.
Lassen Sie mich den Berichterstatter beglückwünschen und ihn meiner Unterstützung versichern.
Europarl v8

And I would also like to very firmly express my support for the rapporteur's conclusions.
Und ich möchte auch ganz ausdrücklich die Schlußfolgerungen des Berichterstatters unterstützen.
Europarl v8

That is another reason why I have given my support to the ideas in the resolution from the Liberal Group.
Auch deshalb unterstütze ich die Vorstellungen in der Entschließung der Liberalen Fraktion.
Europarl v8