Übersetzung für "Murderess" in Deutsch
They
know
in
fact
that
Gerda
is
indeed
the
murderess,
and
are
attempting
to
avoid
her
imprisonment.
Letztlich
stellt
sich
heraus,
dass
doch
Gerda
die
Mörderin
war.
Wikipedia v1.0
I
hope
this
means
that
you
no
longer
think
I'm
a
murderess.
Sie
halten
mich
nicht
mehr
für
die
Mörderin?
OpenSubtitles v2018
Although
I
killed
my
husband,
I'm
not
a
murderess.
Ich
habe
Andre
getötet,
aber
ich
bin
keine
Mörderin.
OpenSubtitles v2018
I
hate
you,
you're
a
murderess!
Ich
hasse
dich,
du
bist
eine
Mörderin!
OpenSubtitles v2018
It
could
quite
conceivably
have
been
"the
murderess".
Es
könnte
auch
eine
Mörderin
gewesen
sein.
OpenSubtitles v2018
Some
weeks
ago
dispatches
from
London
spoke
of
a
French
murderess
on
the
run.
Vor
Wochen
berichteten
Depeschen
aus
London
von
einer
französischen
Mörderin
auf
der
Flucht.
OpenSubtitles v2018
I
just
shared
my...
I
don't
know,
status
as
a...
as
a
murderess.
Ich
habe
nur
meinen...
meinen
Status
als
Mörderin
geteilt.
OpenSubtitles v2018
Now
that
you're
a
murderess?
Nun,
da
du
eine
Mörderin
bist?
OpenSubtitles v2018
Isn't
she
a
murderess
heading
for
the
gallows?
Ist
sie
nicht
eine
Mörderin
mit
Aussicht
auf
den
Galgen?
OpenSubtitles v2018
Pipes,
you
are
many
things,
murderess
is
not
one
of
them.
Pipes,
du
hast
viele
Gesichter,
eine
Mörderin
bist
du
nicht.
OpenSubtitles v2018
I
can't
believe
I
thought
my
own
mother
was
a
murderess.
Krass,
ich
hielt
meine
eigene
Mom
für
eine
Mörderin.
OpenSubtitles v2018
Because
I'm
a
murderess
and
deserve
no
pity.
Weil
ich
eine
Mörderin
bin
und
nicht
die
geringste
Rücksicht
verdiene.
OpenSubtitles v2018
Don't
send
me
back
to
Philly
a
murderess.
Schick
mich
nicht
als
Mörderin
nach
Philly
zurück.
OpenSubtitles v2018
We're
going
to
make
mincemeat
out
of
a
murderess.
Wir
machen
Hackfleisch
aus
einer
Mörderin.
OpenSubtitles v2018
The
press
can't
get
enough
of
the
case
of
the
"beautiful
murderess".
Die
Presse
stürzt
sich
auf
den
Fall
der
"wunderschönen
Mörderin".
ParaCrawl v7.1