Übersetzung für "Mortgage holder" in Deutsch

This is especially true if you are approaching your primary mortgage holder for a second mortgage.
Dies gilt insbesondere, wenn Sie sich Ihrem primären Hypothek Inhaber sind für eine zweite Hypothek.
ParaCrawl v7.1

I have been advised that it represents possible negligence on the part of the original underwriter or mortgage holder.
Ich habe darauf hingewiesen, dass es möglich Fahrlässigkeit des ursprünglichen Emissionsbank oder Hypothek Inhaber darstellt.
ParaCrawl v7.1

In the end, a mortgage holder would owe far more than the bank ever received, even though the debtor had worked, in effect, one-quarter time for the bank.
Am Ende würde der Hypothekennehmer der Bank wesentlich mehr schulden, als sie je bekommen hat, obwohl der Schuldner tatsächlich ein Viertel seiner Arbeitszeit für die Bank gearbeitet hat.
News-Commentary v14

As we speak, the bank is reassessing your financial viability as a mortgage holder, and I think we both know that you fail to meet even the most lenient threshold for continued approval.
Die Bank erstellt ein Gutachten für Sie als Hypothekengläubiger. Wir beide wissen, dass Sie selbst die Minimal-Bedingungen dafür nicht erfüllen.
OpenSubtitles v2018

A mortgage gives the holder of a pledge better possibilities than a simple claim to be satisfied if the debtor does not pay up of his own free will.
Die Hypothek gibt dem Pfandgläubiger bessere Möglichkeiten als die einfache Forderung befriedigt zu werden, wenn der Schuldner nicht freiwillig zahlt.
EUbookshop v2

When I cited my friend's believe that the original mortgage-holder or the underwriter might have been negligent, the judge said that I might have have been negligent, too, in not catching the mistake.
Als ich zitiert glaube, mein Freund, dass die ursprüngliche Hypothek Inhaber oder der Versicherer könnte fahrlässig gehandelt haben, sagte der Richter, dass ich vielleicht haben gewesen fahrlässigen Auch in nicht den Fehler zu kontrollieren.
ParaCrawl v7.1

Count Franz of Blagay, mortgage holder at the time the register was established, finally convinced the authorities in Graz that it was impossible to meet these excessive demands.
Graf Franz von Blagay, zur Zeit der Erstellung des Urbariums Pfandinhaber, setzte schließlich durch, daß man in Graz die Unerfüllbarkeit der Überforderung einsah.
ParaCrawl v7.1

As a mortgage holder, you have two options of paying off your mortgage: direct or indirect amortization.
Für Sie als Hypothekarnehmer gibt es zwei Möglichkeiten, Ihre Hypothek abzubezahlen: die direkte oder die indirekte Amortisation.
ParaCrawl v7.1

When I cited my friend’s believe that the original mortgage-holder or the underwriter might have been negligent, the judge said that I might have have been negligent, too, in not catching the mistake.
Als ich zitiert glaube, mein Freund, dass die ursprüngliche Hypothek Inhaber oder der Versicherer könnte fahrlässig gehandelt haben, sagte der Richter, dass ich vielleicht haben gewesen fahrlässigen Auch in nicht den Fehler zu kontrollieren.
ParaCrawl v7.1

An example: In Switzerland, the mortgage holder often pays no more than 1.4 to 1.6% at an interest rate of 2% when the tax advantage for interest on debt is taken into account.
Ein Beispiel: Bei einem Zinssatz von 2 % zahlt der Hypothekarnehmer in der Schweiz schlussendlich oft nur 1,4 bis 1,6 %, wenn man den Steuervorteil für Schuldzinsen berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

By combining average house prices and mortgage rates, we can estimate the typical payments facing a mortgage holder in either country.
Durch die Kombination der durchschnittlichen Immobilienpreise mit den Hypothekenzinsen können wir die Höhe der Tilgungszahlungen ermitteln, die Hypothekennehmer in diesen beiden Ländern üblicherweise leisten müssen.
ParaCrawl v7.1

The demand in grain, as well as wine and cider, was so great that it surely constituted the main source of revenue for the mortgage holder.
Körnerfrüchte sowie Wein und Most wurden den Bauern in so großen Mengen abverlangt, daß sie wohl die Haupteinnahmequelle des Pfandinhabers darstellten.
ParaCrawl v7.1

The brief respite after 1559 did not allow the Gottscheers to recover from the damage inflicted by the Ottomans, particularly since the mortgage holder by no means relented in his demands for natural produce and taxes.
Die kurze Erholungspause nach 1559 reichte nicht aus, die vorher von den Osmanen angerichteten Schäden auszugleichen, zumal der Pfandinhaber hinsichtlich der Naturalabgaben und der Zinsung keineswegs nachgiebiger verfuhr als vorher.
ParaCrawl v7.1

To establish a familial bond between the mortgage holder and their own family, one which one could possibly continue to develop in the future - Baroness Elisabeth was betrothed to the young Count Ursin of Blagay.
Um eine familiäre Verbindung zwischen dem Pfandinhaber und ihrer eigenen Familie herzustellen, auf der man vielleicht einmal weiterbauen konnte, verheirateten sie - nach bewährtem Muster - die Freiin Elisabeth mit dem Junggrafen Ursin von Blagay.
ParaCrawl v7.1

If they earned more, then the mortgage holder could raise their taxes and, in this way, the trade privilege would also be advantageous for the ruler.
Verdienten die Bauern mehr, konnte sie der Pfandinhaber höher besteuern, und auf diese Weise konnte auch der Inhaber der Herrschaft Vorteile aus dem Handelsprivileg ziehen.
ParaCrawl v7.1

The successive mortgage holders have been NationStar Mortgage, Bayview Loan Servicing, and finally Boundary Waters Bank.
Die aufeinanderfolgenden Hypothekennehmer wurden NationStar Hypothek, Bayview Loan Servicing und schließlich Boundary Waters Bank.
ParaCrawl v7.1

All mortgage holders should think ahead and keep the date of their retirement in mind.
Auch langjährige Hypothekarnehmer sollten frühzeitig ans Alter denken und das Ende ihrer Erwerbstätigkeit im Auge behalten.
ParaCrawl v7.1

His role will be pivotal in determining the exchange rates, hence the interest rate and inflation levels which we all sink or swim in as we, as mortgage holders and business people, try to pick our way through the pitfalls of our own local economic environment.
Er wird eine zentrale Aufgabe bei der Festsetzung der Wechselkurse und damit auch der Zinssätze und Inflationsraten haben, in deren Strom wir als Hypothekengläubiger oder Geschäftsleute schwimmen oder untergehen, während wir gleichzeitig versuchen, die Gefahren unseres örtlichen Wirtschaftsumfeldes zu umschiffen.
Europarl v8

Mortgage-holders and those consumers seeking mortgages at a future date must have confidence in the terms they are given in the new euro denomination from national and European banking institutions.
Hypothekenschuldner und alle Verbraucher, die in Zukunft eine Hypothek aufnehmen möchten, müssen sich auf die Bedingungen, die sie von nationalen und europäischen Bankinstituten in der neuen Eurowährung erhalten, verlassen können.
Europarl v8

This includes those reliant on bank credit, as well as many mortgage holders with very high legacy interest rates and balances that exceed their homes’ market value.
Hierzu zählen diejenigen, die auf Bankkredite angewiesen sind, sowie viele Hypothekennehmer mit sehr hohen bestehenden Zinssätzen und Verbindlichkeiten, die den Marktwert ihrer Immobilien übersteigen.
News-Commentary v14

And most mortgage holders probably expected to refinance their mortgages before their rising interest-rate trebled or quadrupled monthly repayments.
Und die meisten Hypothekennehmer wollten ihre Hypotheken wahrscheinlich umschulden, bevor der steigende Zinssatz ihre monatlichen Rückzahlungen verdreifachte oder vervierfachte.
News-Commentary v14

Vereniging Eigen Huis, a Dutch home-owners association representing 700000 Dutch mortgage holders submitted a documentary film entitled "Uw hypotheek als melkkoe" ["Your mortgage as a milch cow"], which discusses the Dutch mortgage market (matters such as increasing mortgage prices in the Netherlands, changing competitive landscape in the Netherlands and price leadership bans).
Vereniging Eigen Huis, eine niederländische Hauseigentümervereinigung, die 700000 niederländische Hypothekengläubiger vertritt, legte ein Dokument mit dem Titel „Uw hypotheek als melkkoe“ [„Ihre Hypothek als Milchkuh“] vor, in dem der niederländische Hypothekenmarkt beschrieben wird (Themen wie beispielsweise steigende Hypothekenpreise in den Niederlanden, sich verändernde Wettbewerbslandschaft in den Niederlanden und Verbote der Preisführerschaft).
DGT v2019

In order to cover the risk of defaults on credits or mortgages, particularly subprime mortgages, the holders of CDOs purchased credit default swaps (CRS 2008, 8).
Um das Risiko des Ausfalls von Krediten oder Hypothekendarlehen, insbesondere von zweitklassigen Hypotheken (subprime mortgages), zu versichern, haben die Inhaber von CDOs handelbare Kreditausfallversicherungen (credit default swaps, CDS) gekauft (CRS 2008, 8).
ParaCrawl v7.1

According to Irish economist Morgan Kelly, as many as 100,000 mortgage holders will default on their payments in the coming period.
Dem irischen Wirtschaftswissenschaftler Morgan Kelly zufolge werden in der kommenden Periode bis zu 100000 Hypothekennehmer ihren Zahlungen nicht nachkommen können.
ParaCrawl v7.1