Übersetzung für "Moroseness" in Deutsch

And it was this disappointment and embarrassment that necessarily was reflected in dialogue tiredness and consensus moroseness.
Und diese Enttäuschung und Betroffenheit waren es, die sich in Dialogmüdigkeit und Konsensverdrossenheit niederschlagen mussten.
ParaCrawl v7.1

Moroseness and pessimism have been replaced by confidence, and the feeling of powerlessness in the face of the challenges of globalisation has lessened to make way for hope in the effects of ambitious, realistic and determined political action.
An die Stelle von Missmut und Pessimismus ist Vertrauen getreten, das Gefühl der Machtlosigkeit angesichts der Herausforderungen der Globalisierung hat nachgelassen und dem Vertrauen auf die Wirkung einer ehrgeizigen, realistischen und entschlossenen Politik Platz gemacht.
Europarl v8

Perhaps because they are older and more cynical, European societies seem to bask in a “collective moroseness,” from which they have difficulty emerging.
Die europäischen Gesellschaften scheinen sich – vielleicht weil sie älter und zynischer sind – in „kollektivem Missmut“ zu aalen.
News-Commentary v14

What happens when that increase in community achieved by dialogue remains unnoticed by official church authorities we had to experience just lately: Dialogue tiredness and consensus moroseness, at least in their acute shape, as we experience them at present, date since the declaration "Dominus Jesus", with which the Vatican Congregation for the Doctrine of the Faith opened the new millennium.
Was geschieht, wenn jener im Dialog erreichte Zuwachs an Gemeinsamkeit offiziell-kirchlich unbeachtet bleibt, haben wir gerade in letzter Zeit erfahren müssen: Dialogmüdigkeit und Konsensverdrossenheit, zumindest in ihrer akuten Gestalt, wie wir sie gegenwärtig erleben, datieren seit der Erklärung "Dominus Jesus", mit der die vatikanische Glaubenskongregation das neue Jahrtausend eröffnete.
ParaCrawl v7.1

Couldn't it be that from this situation a new historical chance arises, something like a new "Kairos" for the Protestant-Catholic dialogue, to overcome dialogue tiredness and consensus moroseness and as persistently as confidently to continue the dialogue?
Könnte es nicht sein, daß aus dieser Situation eine neue geschichtliche Chance, etwas wie ein neuer "Kairos" für den evangelisch-katholischen Dialog erwächst, Dialogmüdigkeit und Konsensverdrossenheit zu überwinden und den Dialog ebenso beharrlich wie zuversichtlich fortzusetzen?
ParaCrawl v7.1

In relation to that, I quote: “Uncertainty, misfortune, fear of company, moroseness, hopelessness, melancholy, disgrace, curse.”
Dazu, ich zitiere: „Unsicherheit, Unglück, Menschenscheu, Missmut, Hoffnungslosigkeit, Trübsinn, Schande, Fluch.“
ParaCrawl v7.1

It would protect the Protestant-Catholic dialogue to get - out of dialogue tiredness and consensus moroseness - to a standstill, and it could give it new impulses and clear orientations to further pursue its indispensable task: to let the unity in faith between our churches grow and finally to win it back.
Es würde den evangelisch-katholischen Dialog davor schützen, in Dialogmüdigkeit und Konsensverdrossenheit zum Stillstand zu kommen, und könnte ihm neue Impulse und klare Orientierungen geben, um seinen unverzichtbaren Auftrag weiter zu verfolgen: die Gemeinschaft des Glaubens zwischen unseren Kirchen weiter wachsen zu lassen und schließlich wiederzugewinnen.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe