Übersetzung für "More than years" in Deutsch
I
have
been
dealing
with
codecision
legislation
for
more
than
10
years.
Ich
beschäftige
mich
seit
über
10
Jahren
mit
Mitentscheidungsverfahren.
Europarl v8
After
more
than
30
years,
the
Western
Sahara
decolonisation
process
remains
unfinished.
Nach
über
30
Jahren
ist
der
Entkolonialisierungsprozess
der
Westsahara
noch
immer
nicht
abgeschlossen.
Europarl v8
Commissioner,
European
agriculture
dates
back
more
than
2
500
years.
Herr
Kommissar,
die
europäische
Landwirtschaft
ist
mehr
als
zweieinhalb
tausend
Jahre
alt.
Europarl v8
The
balance
sheet
of
more
than
three
years
of
negotiations
is
positively
lamentable.
Die
Bilanz
von
mehr
als
drei
Jahren
Verhandlungen
ist
wahrlich
beklagenswert.
Europarl v8
Personally,
I
worked
for
more
than
three
years
in
the
automotive
supply
sector.
Persönlich
habe
ich
mehr
als
drei
Jahre
im
Autozulieferbereich
gearbeitet.
Europarl v8
For
more
than
five
years
he
was
forbidden
to
travel.
Mehr
als
fünf
Jahre
lang
war
es
ihm
verboten,
zu
reisen.
Europarl v8
Why
has
this
state
of
insecurity
and
impunity
existed
for
more
than
30
years?
Warum
besteht
dieser
Status
von
Unsicherheit
und
Straflosigkeit
seit
mehr
als
30
Jahren?
Europarl v8
It
is
inhuman
to
make
people
wait
more
than
five
years
in
uncertainty.
Es
ist
inhuman,
Menschen
länger
als
fünf
Jahre
in
Ungewißheit
zu
lassen.
Europarl v8
Discussions
on
the
legal
protection
of
biotechnological
inventions
have
been
going
on
for
more
than
ten
years
now.
Seit
über
zehn
Jahren
wird
über
den
rechtlichen
Schutz
biotechnologischer
Erfindungen
diskutiert.
Europarl v8
The
paper
industry
has
been
using
cogeneration
for
more
than
50
years.
Die
Papierindustrie
nutzt
es
schon
seit
über
50
Jahren.
Europarl v8
Such
derogations
are
not
to
last
more
than
three
years
from
the
date
of
entry
into
force
of
the
Regulation.
Entsprechende
Ausnahmen
dürfen
höchstens
drei
Jahre
ab
dem
Inkrafttreten
der
Verordnung
gelten.
DGT v2019
Moreover,
more
than
two
years
of
the
new
programming
period
have
passed.
Außerdem
sind
bereits
über
zwei
Jahre
der
neuen
Programmperiode
verstrichen.
Europarl v8
The
European
Parliament
has
waited
more
than
four
years
for
the
proposed
directive.
Das
Europäische
Parlament
hat
über
vier
Jahre
lang
auf
die
vorgeschlagene
Richtlinie
gewartet.
Europarl v8
This
is
something
for
which
we
socialists
have
been
hoping
and
praying
for
more
than
10
years.
Darauf
haben
wir
Sozialisten
seit
mehr
als
10
Jahren
inständig
gehofft.
Europarl v8
The
European
internal
market
was
conceived
more
than
20
years
ago.
Der
europäische
Binnenmarkt
wurde
vor
mehr
als
20
Jahren
konzipiert.
Europarl v8
More
than
65
years
have
passed
since
the
Second
World
War.
Seit
dem
Zweiten
Weltkrieg
sind
mehr
als
65
Jahre
vergangen.
Europarl v8
An
authorisation
shall
be
valid
for
no
more
than
two
years.
Eine
Genehmigung
gilt
für
höchstens
zwei
Jahre.
DGT v2019
I
was
in
creative
advertising
for
more
than
20
years.
Ich
war
über
20
Jahre
lang
Kreativer
in
der
Werbung.
Europarl v8
The
Parliament
has
been
asking
for
this
for
more
than
ten
years.
Die
fordert
das
Parlament
schon
seit
mehr
als
zehn
Jahren.
Europarl v8
That
was
more
than
twenty
years
ago!
Das
war
vor
mehr
als
zwanzig
Jahren!
Europarl v8
An
environmental
tax
on
energy
has
been
the
subject
of
discussion
and
negotiation
for
more
than
ten
years.
Schon
seit
mehr
als
zehn
Jahren
wird
über
eine
Energiesteuer
gesprochen
und
verhandelt.
Europarl v8
Some
of
these
issues
have
been
outstanding
on
the
Council's
agenda
for
more
than
two
years.
Die
Behandlung
einiger
Themen
im
Rat
steht
seit
mehr
als
zwei
Jahren
aus.
Europarl v8
By
that
time,
more
than
17
years
will
have
elapsed
since
this
matter
was
first
discussed
at
EU
level.
Dann
sind
mehr
als
17
Jahre
seit
Beginn
der
Debatte
auf
Unionsebene
vergangen.
Europarl v8
Of
the
bulk
carriers,
69%
were
more
than
fifteen
years
old.
Von
diesen
Massengutschiffen
waren
69
%
älter
als
15
Jahre.
Europarl v8
In
France,
a
white
paper
raised
the
alarm
more
than
ten
years
ago.
In
Frankreich
hat
bereits
vor
mehr
als
zehn
Jahren
ein
Weißbuch
Alarm
ausgelöst.
Europarl v8