Übersetzung für "Monstrance" in Deutsch

The coagulated blood in the monstrance turns red and becomes fluid.
Das geronnene Blut in der Monstranz färbt sich rot und verflüssigt sich.
OpenSubtitles v2018

In this Christmas message Our Lady is Jesus' monstrance.
In dieser Weihnachtsbotschaft offenbart sich die Muttergottes als die Monstranz Jesu.
ParaCrawl v7.1

I explained to him that I had given the monstrance and communion cup to Scheffler.
Ich erklärte, Monstranz und Kelch dem Scheffler übergeben zu haben.
ParaCrawl v7.1

The monstrance is taken from the podium.
Die Monstranz wird vom Podest genommen.
ParaCrawl v7.1

The monstrance fell off of the hands of the priest in the course of the scuffle and broke.
Im Gemenge fiel dem Priester die Monstranz aus der Hand und zerbrach.
ParaCrawl v7.1

About 20 priests from various countries rotated in turn to carry the Monstrance.
Etwa zwanzig Priester aus verschiedenen Ländern trugen abwechselnd die Monstranz mit dem Allerheiligsten.
ParaCrawl v7.1

On September 15 the monstrance was found discarded in an orchard. . . .
Am 15. September wurde in einem Garten die weggeworfene Monstranz gefunden.
ParaCrawl v7.1

In a monstrance of glass and topaz... I would put the earth soaked by his blood.
In eine Monstranz aus Kristall und Topas hätte ich diese blutgetränkte Erde einschliessen mögen.
OpenSubtitles v2018

He had jumped out from the monstrance and was sitting on the steps outside the Church.
Er war aus der Monstranz herausgetreten und saß jetzt auf den Stufen vor der Kirche.
ParaCrawl v7.1

You can see several paintings by Luján Pérez and a Baroque monstrance of the eighteenth century from Mexico.
Sie können mehrere Gemälde sehen Luján Pérez und eine barocke Monstranz des achtzehnten Jahrhunderts aus Mexiko.
ParaCrawl v7.1

A monstrance from the beginning of the 16th century was made by Antonio, a goldsmith from Košice.
Monstranz, die vom Anfang des 16. Jahrhunderts stammt, ist dem Košicer Juwelier Antonius zugeschrieben.
ParaCrawl v7.1

At this moment, the bishop who was carrying the monstrance reached the portal.
In diesem Moment trat der Bischof, der die Monstranz hielt, an das Portal.
ParaCrawl v7.1

When the priest removed the Host from the monstrance, the Child Jesus vanished too.
Mit der Wegnahme der Hostie aus der Monstranz durch den Priester verschwand auch das Jesuskind.
ParaCrawl v7.1

I am referring here to Mr Stoiber and Mr Wulff, who otherwise always parade the Christian aspect of their party around as if it were a monstrance.
Dies an die Adresse der Herren Stoiber und Wulff, die das Christliche in ihrer Partei ja sonst immer wie eine Monstranz vor sich hertragen.
Europarl v8

However, the environment is being paraded like a monstrance and it is indeed remarkable that the European Parliament's Committee on the Environment, which really should have been the first to take action, refused to deliver any opinion at all.
Aber die Umwelt wird hier wie eine Monstranz vor sich hergetragen, und es ist schon bemerkenswert, dass der Umweltausschuss des Europäischen Parlaments, der eigentlich hier als erster hätte zugreifen müssen, sich geweigert hat, überhaupt eine Stellungnahme abzugeben.
Europarl v8

La Lechuga (English: The Lettuce) is a monstrance constructed, between 1700 and 1707, by José de Galaz.
La Lechuga (Deutsch: der Salat) ist eine Monstranz, die zwischen 1700 und 1707 von José de Galaz geschaffen wurde.
WikiMatrix v1