Übersetzung für "Monkish" in Deutsch
I'm
just
not
made
for
such
a
monkish
existence.
Ich
bin
einfach
nicht
gemacht
für
so
ein
mönchisches
Dasein.
OpenSubtitles v2018
An
almost
monkish
life,
but
not
founded
on
any
religious
or
social
ideology.
Ein
fast
mönchisches
Leben,
aber
nicht
aus
irgend
einer
religiösen
oder
sozialen
Ideologie
heraus
begründet.
ParaCrawl v7.1
Yes
–
I
should
have
been
acutely
aware
of
all
these
facts
when,
on
Tuesday
at
lunchtime,
after
years
of
monkish
abstinence,
I
spontaneously
decided
to
leave
the
central
party
building
and
stroll
along
the
crowded
main
road
…
Ja
–
ich
hätte
mir
das
alles
vergegenwärtigen
müssen,
als
ich
mich
am
Dienstag
in
der
Mittagszeit
nach
Jahren
der
mönchischen
Enthaltsamkeit
spontan
entschloss,
die
Parteizentrale
zu
verlassen
und
über
die
belebte
Hauptstraße
zu
gehen…
ParaCrawl v7.1
But
if
it
were
real,
it
would
mean
that
all
men
are
in
reality
cut
off
from
one
another,
rather
than
bound
together,
that
they
are
different,
not
alike,
opposed
to
one
another,
not
united
–
and
that,
if
they
were
to
try
to
apply
themselves,
with
their
so
very
religious
conceptions,
to
the
problem
of
doing
away
with
private
property,
they
would
turn
out
to
be,
in
spite
of
all
of
Proudhon’s
protestations,
opposed
to
crude
material
communism,
and
in
favor,
rather,
of
the
most
crude
abstract
communism,
the
monkish
or
Christian
kind,
in
favor
of
the
annihilation
of
all
independence
for
the
individual,
in
favor
of
the
destruction
of
life
or
freedom.
Wenn
aber
diese
Trennung
eine
wirkliche,
so
sind
auch
die
Menschen
wirklich
getrennt,
nicht
verbunden,
verschieden,
nicht
gleich,
entgegengesetzt,
nicht
einig
–,
und
wenn
sie
mit
solchen
religiösen
Vorstellungen
an
die
Aufhebung
des
Eigenthums
gehen
wollten,
so
würden
sie,
trotz
aller
Protestationen
Proudhon’s
gegen
den
rohen,
materiellen
Kommunismus,
doch
nur
zum
rohesten,
abstraktesten,
zum
mönchischen
oder
christlichen
Kommunismus,
zur
Vernichtung
aller
Selbständigkeit
der
Individuen,
zur
Ertödtung
des
Lebens
oder
der
Freiheit
gelangen.
ParaCrawl v7.1
Before
Tibet
was
politically
aligned
with
the
other
Chinese
provinces
in
1959,
it
was
a
Buddhist
theocracy,
ruled
by
a
partly
monkish
and
partly
aristocratic
hierarchy
to
the
Dalai
Lama
as
a
spiritual
and
secular
leader.
Bevor
Tibet
im
Jahr
1959
politisch
den
übrigen
chinesischen
Provinzen
angeglichen
wurde,
war
es
ein
buddhistischer
Priesterstaat,
regiert
von
einer
teils
mönchischen,
teils
aristokratischen
Hierarchie
mit
dem
Dalai-Lama
als
geistlichem
und
weltlichem
Oberhaupt.
ParaCrawl v7.1
But
if
it
were
real,
it
would
mean
that
all
men
are
in
reality
cut
off
from
one
another,
rather
than
bound
together,
that
they
are
different,
not
alike,
opposed
to
one
another,
not
united
–
and
that,
if
they
were
to
try
to
apply
themselves,
with
their
so
very
religious
conceptions,
to
the
problem
of
doing
away
with
private
property,
they
would
turn
out
to
be,
in
spite
of
all
of
Proudhon's
protestations,
opposed
to
crude
material
communism,
and
in
favor,
rather,
of
the
most
crude
abstract
communism,
the
monkish
or
Christian
kind,
in
favor
of
the
annihilation
of
all
independence
for
the
individual,
in
favor
of
the
destruction
of
life
or
freedom.
Er
hält
diese
Trennung
für
wirklich.
Wenn
aber
diese
Trennung
eine
wirkliche,
so
sind
auch
die
Menschen
wirklich
getrennt,
nicht
verbunden,
verschieden,
nicht
gleich,
entgegengesetzt,
nicht
einig
–,
und
wenn
sie
mit
solchen
religiösen
Vorstellungen
an
die
Aufhebung
des
Eigenthums
gehen
wollten,
so
würden
sie,
trotz
aller
Protestationen
Proudhon's
gegen
den
rohen,
materiellen
Kommunismus,
doch
nur
zum
rohesten,
abstraktesten,
zum
mönchischen
oder
christlichen
Kommunismus,
zur
Vernichtung
aller
Selbständigkeit
der
Individuen,
zur
Ertödtung
des
Lebens
oder
der
Freiheit
gelangen.
ParaCrawl v7.1
Goethe
then
wrote
the
following
words
about
this:
"Recently
I
found,
in
a
pitiful,
apostolically
monkish
declamation
of
the
Zürich
prophet,
the
nonsensical
words
that
everything
that
has
life
lives
by
something
outside
itself
.
Darüber
schrieb
denn
Goethe
die
Worte:
«Neulich
fand
ich
in
einer
leidig
apostolisch-kapuzinermäßigen
Deklamation
des
Züricher
Propheten
die
unsinnigen
Worte:
Alles,
was
Leben
hat,
lebt
durch
etwas
außer
sich.
ParaCrawl v7.1
He
writes,
"Recently
I
found,
in
a
pitiful,
apostolically
monkish
declamation
of
the
Zurich
prophet,
the
nonsensical
words
that
everything
which
has
life
lives
by
something
outside
itself
.
Er
schreibt:
«Neulich
fand
ich
in
einer
leidig
apostolisch-kapuzinermäßigen
Deklamation
des
Züricher
Propheten
die
unsinnigen
Worte:
Alles,
was
Leben
hat,
lebt
durch
etwas
außer
sich.
ParaCrawl v7.1