Übersetzung für "Misreporting" in Deutsch
These
measures
should
in
particular
counteract
area
and
species
misreporting.
Diese
Maßnahmen
sollen
insbesondere
Fehlmeldungen
von
Fanggebieten
und
Arten
entgegenwirken.
TildeMODEL v2018
The
Commission
notes
cases
of
misreporting.
Ferner
hat
die
Kommission
Fälle
von
Falschmeldungen
festgestellt.
TildeMODEL v2018
Previous
data
were
distorted
by
misreporting
of
catches
and
illegal
landings.
Die
bisherigen
Daten
waren
sehr
wahrscheinlich
durch
fehlerhafte
Meldungen
und
illegale
Anlandungen
verzerrt.
TildeMODEL v2018
Likewise,
any
intentional
misreporting
will
also
result
in
disciplinary
action.
Jede
absichtlich
vorgenommene
falsche
Meldung
führt
ebenfalls
zu
Disziplinarmaßnahmen.
ParaCrawl v7.1
Luckily,
it
looks
like
a
bit
of
misreporting
is
to
blame
here.
Zum
Glück,
es
sieht
aus
wie
ein
bisschen
von
Fehlmeldungen
ist
Schuld
hier.
ParaCrawl v7.1
The
total
available
catch
(TAC)
adopted
for
mackerel
in
management
area
IIa
(non-EC
waters),
Vb
(EC
waters),
VI,
VII,
VIIIa,
b,
d,
e,
XII,
XIV
should
cover
EC
waters
and
international
waters
of
Vb
in
order
to
avoid
misreporting.
Die
zulässige
Gesamtfangmenge
(TAC)
für
Makrele
in
den
Management-Gebieten
IIa
(Nicht-EG-Gewässer),
Vb
(EG-Gewässer),
VI,
VII,
VIIIa,
b,
d,
e,
XII,
XIV
sollte
sowohl
die
EG-Gewässer
als
auch
die
internationalen
Gewässer
des
Gebiets
Vb
einschließen,
um
Falschmeldungen
zu
verhindern.
DGT v2019
The
TAC
adopted
for
horse
mackerel
in
management
area
Vb
(EC
waters),
VI,
VII,
VIIIa,
b,
d,
e,
XII,
XIV
should
cover
EC
waters
and
international
waters
of
Vb
in
order
to
avoid
misreporting.
Die
TAC
für
Stöcker
in
den
Management-Gebieten
Vb
(EG-Gewässer),
VI,
VII,
VIIIa,
b,
d,
e,
XII,
XIV
sollten
sowohl
die
EG-Gewässer
als
auch
die
internationalen
Gewässer
des
Gebiets
Vb
einschließen,
um
Falschmeldungen
zu
verhindern.
DGT v2019
At
the
same
time,
ICES
has
indicated
that
misreporting
of
catches
occurs
in
35
to
45%
of
cases
in
the
eastern
Baltic,
which
not
only
results
in
an
additional
unaccounted
fishing
impact
on
the
stock
but
also
affects
the
accuracy
of
scientific
advice.
Gleichzeitig
hat
ICES
darauf
hingewiesen,
dass
Ungenauigkeiten
in
den
Angaben
über
die
Fänge
in
35
bis
45
%
der
Fälle
die
östliche
Ostsee
betreffen,
was
nicht
nur
zu
zusätzlichen
ungeklärten
Auswirkungen
der
Fischerei
auf
die
Bestände
führt,
sondern
auch
die
Genauigkeit
der
wissenschaftlichen
Gutachten
beeinträchtigt.
Europarl v8
In
the
current
situation
whereby
a
high
level
of
misreporting
is
interfering
with
management
and
scientific
advice
and
in
view
of
the
possible
upcoming
revision
of
the
biomass
reference
points
for
the
eastern
stock,
the
inclusion
of
biomass
targets
is
not
appropriate.
Unter
den
gegenwärtigen
Bedingungen,
wo
sich
Ungenauigkeiten
größeren
Umfangs
bei
den
Fangdaten
störend
auf
Bewirtschaftung
und
wissenschaftliche
Gutachten
sowie
im
Hinblick
auf
die
eventuell
bevorstehende
Revision
der
Biomasse-Bezugspunkte
für
den
östlichen
Bestand
auswirken,
ist
die
Aufnahme
von
Biomasse-Zielen
nicht
angezeigt.
Europarl v8
As
misreporting
is
presently
one
of
the
key
problems
in
the
management
of
the
Baltic
cod
fishery,
it
is
crucial
to
improve
these
rules
to
monitor
comprehensively
how
much
is
taken
from
which
cod
stock,
and
when.
Da
Ungenauigkeiten
bei
den
Fangdaten
gegenwärtig
eines
der
wesentlichen
Probleme
bei
der
Bewirtschaftung
der
Dorschbestände
in
der
Ostsee
darstellen,
ist
es
unabdingbar,
diese
Regelung
zu
verbessern,
damit
umfassend
überwacht
werden
kann,
wie
viel
und
wann
Fisch
von
welchem
Dorschbestand
gefangen
wird.
Europarl v8
However,
as
other
Members
have
indicated,
the
final
report
has
been
subject
to
amendments
put
forward
by
political
groups
in
the
Parliament,
which
suggest
breaches
of
law
which
did
not
take
place,
even
deliberately
misreporting
the
numbers
of
animals
killed.
Wie
einige
meiner
Kollegen
jedoch
bereits
andeuteten,
fanden
in
den
endgültigen
Bericht
Änderungsanträge
von
Fraktionen
dieses
Hauses
Eingang,
die
Rechtsverletzungen
unterstellen,
welche
nicht
stattgefunden
haben,
und
die
Zahl
der
getöteten
Tiere
sogar
absichtlich
falsch
angeben.
Europarl v8
The
scientists
tell
us,
though,
that
in
the
past,
reports
of
landings
and
on
the
composition
of
catches
were
sometimes
quite
simply
not
accurate,
and
that
misreporting
had
therefore
led
to
the
wrong
conclusions
being
drawn.
Aber
die
Wissenschaftler
sagen
uns,
dass
in
den
vergangenen
Jahren
die
Berichte
über
die
Anlandungen,
über
die
Fangzusammensetzungen
teilweise
ganz
einfach
nicht
gestimmt
haben,
dass
es
zu
Falschmeldungen
gekommen
ist,
und
daher
auch
zu
falschen
Schlussfolgerungen.
Europarl v8
Whereas
information
from
fiscal
audits
may
be
used
to
make
adjustments
for
evasion
in
tax
data
and
misreporting
in
surveys;
Informationen
aus
Steuerprüfungsunterlagen
können
für
Anpassungen
verwendet
werden,
um
Untererfassungen
in
Steuerangaben
und
Falschmeldungen
in
statistischen
Erhebungen
Rechnung
zu
tragen.
JRC-Acquis v3.0
On
the
basis
of
those
considerations,
ICES
advises
that
there
should
be
no
directed
fisheries
for
roughhead
grenadier
and
that
by-catches
should
be
counted
against
the
TAC
for
roundnose
grenadier
in
order
to
minimise
the
potential
for
species
misreporting.
Für
diese
Art
sind
nur
sehr
wenige
Daten
verfügbar,
und
einige
der
gemeldeten
Anlandungen
werden
vom
ICES
als
Fehlmeldungen
von
Arten
angesehen.
DGT v2019
The
underlying
public
finance
situation
was
brutally
revealed
to
be
partly
due
to
data
misreporting
in
the
past,
but
in
fact
was
mainly
the
result
of
inappropriate
fiscal
policy.
Dass
die
grundlegende
Haushaltsposition
teils
auf
falsche
Datenmeldungen
in
der
Vergangenheit,
hauptsächlich
jedoch
auf
eine
verfehlte
Haushaltspolitik
zurückzuführen
war,
zeigte
sich
auf
brutale
Weise.
TildeMODEL v2018
On
the
basis
of
those
considerations,
ICES
advises
that
there
should
be
no
directed
fisheries
for
roughhead
grenadier
and
that
bycatches
should
be
counted
against
the
TAC
for
roundnose
grenadier
in
order
to
minimise
the
potential
for
species
misreporting.
Für
diese
Art
sind
nur
sehr
wenige
Daten
verfügbar,
und
einige
der
gemeldeten
Anlandungen
werden
vom
ICES
als
Fehlmeldungen
von
Arten
angesehen.
DGT v2019
The
EESC
calls
for
further
clarification
of
the
International
Council
for
the
Exploration
of
the
Sea's
assessment
concerning
widespread
misreporting
of
salmon
catches.
Der
EWSA
befürwortet,
dass
die
nach
Einschätzung
des
Internationalen
Rats
für
Meeresforschung
im
großen
Stil
erfolgenden
falschen
Meldungen
von
Lachsfängen
untersucht
werden.
TildeMODEL v2018
These
figures
can
deviate
from
the
official
statistics
as
the
scientists
try
to
correct
for
misreporting
by
area
and
species
and
in
some
cases
an
estimate
of
the
amount
of
fish
discarded
(
legally
or
illegally)
is
included.
Diese
Zahlen
können
von
den
offiziellen
Statistiken
abweichen,
da
die
Wissenschaftler
versuchen,
Fehlmeldungen
gebiets-
und
artweise
zu
korrigieren
und
in
manchen
Fällen
auch
eine
Schätzung
der
(legalen
und
illegalen)
Rückwürfe
eingerechnet
wird.
TildeMODEL v2018