Übersetzung für "Miserliness" in Deutsch

Those who are misers and enjoin upon people miserliness (Allah is not in need of their charity).
Die, die geizen und den Menschen befehlen, geizig zu sein.
Tanzil v1

Miserliness is a sign of a very small mind.
Geiz ist ein Zeichen eines sehr kleinen Verstandes.
ParaCrawl v7.1

Our motivation is not attachment to the book or miserliness.
Unsere Motivation ist weder Anhaftung an das Buch noch Geiz.
ParaCrawl v7.1

This is detrimental to our fight against miserliness.
Dieses Verhalten steht unserem Kampf gegen Geiz diametral entgegen.
ParaCrawl v7.1

But the nun's miserliness was also punished.
Aber auch der Geiz der Nonne wurde bestraft.
ParaCrawl v7.1

Here, the motivation must be specifically attachment and miserliness.
Hier muss die Motivation ganz speziell Anhaftung oder Geiz sein.
ParaCrawl v7.1

Zakat or alms giving purifies us from greed and miserliness.
Zakat oder Pflichtalmosen zu geben, reinigt uns von Habgier und Geiz.
ParaCrawl v7.1

It is the opposite of miserliness.
Es ist das Gegenteil von miserliness.
ParaCrawl v7.1

The wrong kind of economizing can quickly have negative effects; cost-awareness should not be confused with miserliness.
Falsche Sparsamkeit kann schnell auch negative Folgen haben. Kostenbewusstsein darf nicht mit Geiz verwechselt werden.
ParaCrawl v7.1

But instead of practicing generosity, we practice miserliness and extend out to others our miserly attitude.
Aber anstatt Großzügigkeit zu praktizieren, praktizieren wir Geiz und bieten anderen unsere geizige Haltung an.
ParaCrawl v7.1

If he donated, he donated only one rupee. Because of this miserliness nobody respected him.
Wenn er spendete, spendete er nur eine Rupie. Wegen dieses miserliness respektierte niemand ihn.
ParaCrawl v7.1

This is what it is: miserliness, where can we save money.
Das ist, was es ist: Geiz, wo können wir Geld sparen?
ParaCrawl v7.1

Now then, it is not up to the workers to work for longer so that their contributions might compensate for the miserliness of the bosses who wish to stop the employer' s share of old-age pension contributions.
Aber nein, es kann nicht Sache der Arbeitnehmer sein, länger zu arbeiten, um mit ihren Beiträgen die Pfennigfuchserei der Arbeitgeberschaft auszugleichen, die den Arbeitgeberanteil zur Rentenversicherung senken will.
Europarl v8

Those who are misers and preach miserliness to others, and hide what Allah has bestowed upon them from His munificence; and We have kept ready a disgraceful punishment for the disbelievers.
Die geizen und den Leuten befehlen, geizig zu sein, und die verschweigen, was Gott ihnen von seiner Huld hat zukommen lassen - Wir haben den Ungläubigen eine schmähliche Pein bereitet -,
Tanzil v1

Those who are miserly and enjoin miserliness on other men and hide what Allah has bestowed upon them of His Bounties. And We have prepared for the disbelievers a disgraceful torment.
Die geizen und den Leuten befehlen, geizig zu sein, und die verschweigen, was Gott ihnen von seiner Huld hat zukommen lassen - Wir haben den Ungläubigen eine schmähliche Pein bereitet -,
Tanzil v1