Übersetzung für "Millimicron" in Deutsch

The fluid is filtered through a 0.22 millimicron Millipore filter and refrigerated until gas-liquid chromatographic analysis for volatile fatty acids.
Die Flüssigkeit wird durch ein 0,22 Millimicron Filter filtriert und bis zur gaschromatographischen Analyse flüchtiger Fettsäuren in der Kälte aufbewahrt.
EuroPat v2

From German AS No. 1 232 337 (Kurashiki Rayon Co.) it is known in the production of film tapes from polyvinyl alcohol to dust on the surfaces of both film tapes a block preventing powder consisting of water free silica with a degree of purity of 99.9% and a particle size of 4 to 13 millimicrons.
Aus der DE-AS 12 32 337 (Kurashiki Rayon Comp.) ist es bekannt, bei der Herstellung von Folienbahnen aus Polyvinylalkohol auf die Oberfläche beider Folienbahnen ein das Blocken verhinderndes Pulver, bestehend aus wasserfreier Kieselsäure mit einem Reinheitsgrad von 99,9 % und einer Korngrösse von 4 bis 13 Millimikron, aufzustäuben.
EuroPat v2

The average primary particle sizes (DIN 53206) (German Industrial Standard 53206) as a rule is between 7 and 40 millimicrons.
Die mittleren Primärteilchengrößen (DIN 53 206) liegen in der Regel zwischen 7 und 40 Millimikron.
EuroPat v2

It has already been proposed to insert mixtures of "macrofillers", i.e. fillers with a medium particle size from about 1 to about 40 microns and "microfillers", i.e. fillers with a medium particle size from about 10 to about 300 millimicrons in dental restoring materials.
Es wurde dehalb bereits vorgeschlagen, Gemische aus »Makrofillern«, d. h. Füllstoffen mit einer mittleren Teilchengröße von etwa 1 bis etwa 40 Mikrometer, und »Mikrofillern«, d. h. Füllstoffen mit einer mittleren Teilchengröße von etwa 10 bis etwa 300 nm, in dentalen Füllungsmaterialien einzusetzen.
EuroPat v2

It has now been found that dental restoring materials with satisfactory polishability can be prepared by maintaining their good physical properties, particularly a low water sorption value, by use of an inorganic material, especially porous silica, with a medium particle diameter from about 5 to about 300 millimicrons, which is silanized in such a way that its organosilicon content amounts from about 5 to about 25, preferably from about 8 to about 20, particularly from about 10 to 12 to about 18% (calculated on the filler).
Es wurde nun gefunden, daß man einem dentalen Füllungsmaterial eine zufriedenstellende Polierbarkeit bei Beibehaltung der guten physikalischen Eigenschaften, insbesondere eines niedrigen Wasserabsorptionswertes, verleihen kann, wenn man als Füllstoff ein anorganisches Material, insbesondere poröses Siliciumdioxid, mit einem mittleren Teilchendurchmesser zwischen 5 und 300 nm einsetzt, das in einem solchen Maße silanisiert ist, daß sein Organosilikongehalt 5 bis 25, vorzugsweise 8 bis 20, insbesondere zwischen 10 bis 12 und 18% (bezogen auf den Füllstoff) beträgt.
EuroPat v2

One example is a pyrogenic silicon dioxide which has been reacted with dimethyl dichlorosilane or trimethyl chlorosilane and which normally has a particle size of from 5 to 30 millimicrons.
Als Beispiel sei ein mit Dimethyldichlorsilan oder Trimethylchlorsilan umge setztes, pyrogenes Siliciumdioxid genannt, das üblicherweise eine Teilchengröße von 5 bis 30 Millimicron aufweist.
EuroPat v2

A filling material with especially impressive physical properties will be obtained by use of a composition containing about 50 to about 88% by weight, calculated on the total composition, of a filler containing from 8, particularly 12, to about 60% by weight of at least one silanized inorganic filler, especially a porous silica, with a medium particle diameter from about 5 to about 300 millimicrons, and an organosilicon content between about 5 and about 25%, and 40 to 92% by weight of at least one preferably non-porous filler with a medium particle size of at least about 0.5 microns together with at least one polymerizable monomer and with other usual components customary in dental restoratives.
Ein Füllungsmaterial mit besonders eindrucksvollen physikalischen Eigenschaften wird dann erhalten, wenn man 50 bis 88 Gew.-%, bezogen auf die Gesamtzusammensetzung, eines Füllstoffgemisches aus 8, insbesondere 12, bis 60 Gew.-% mindestens eines silanisierten anorganischenn Füllstoffs, insbesondere eines Siliciumdioxids, mit einem mittleren Teilchendurchmesser von 5 bis 300 nm und einem Organosilikon-Gehalt zwischen 5 und 25%, und 40 bis 92 Gew.-% mindestens eines vorzugsweise nichtporösen Füllstoffs mit einem mittleren Teilchendurchmesser von mindestens 0,5 Mikrometer zusammen mit mindestens einem polymerisierbaren Monomeren und sonstigen, in dentalen Kunststoff-Füllungsmaterialien üblichen Bestandteilen einsetzt.
EuroPat v2

To this mixture 2000 g acetone are added and then 1000 g microporous silica with a medium particle size from 10 to 50 millimicrons and a specific surface of 60 m2 /g are added stepwise.
Diesem Gemisch werden 2000 g Aceton zugesetzt und dann, stufenweise, 1000 g mikroporöses Silica mit einer mittleren Teilchengröße von 10 bis 50 nm und einer spezifischen Oberfläche von 60 m 2 /g zugefügt.
EuroPat v2

Such pyrogenic silicic acids generally have a particle diameter between 10 and 20 millimicrons and will improve also the physical properties of the final product, for instance, the aqueous suspensibility or wettability of the copper hydroxide.
Derartige pyrogene Kieselsäuren haben im allgemeinen einen Teilchendurchmesser von 10 bis 20 nm und verbessern auch gleichzeitig die physikalischen Eigenschaften des Endproduktes, beispielsweise die Schwebefähigkeit oder Benetzbarkeit des Kupferhydroxids.
EuroPat v2

The layers which can be stamped out in various patterns from conventional hot-stamping foils have maximum thicknesses of about 100 millimicrons, which is too thin for printed circuits by about two orders of magnitude.
Die Schichten, die mit konventionellen Heissprägefolien in verschiedenen Mustern aufgeprägt werden können, sind nämlich mit Schichtdicken bis zu maximal ca. 100 nm für Leiterbahnen um ca. zwei Grössenordnungen zu dünn.
EuroPat v2