Übersetzung für "Military uniform" in Deutsch
Albert
is
also
depicted
in
military
uniform.
Albert
wird
dabei
stets
in
Militäruniform
dargestellt.
ParaCrawl v7.1
Stable
belt
is
now
recognized
as
an
important
part
of
military
uniform.
Stabiler
Gürtel
ist
heute
als
wichtiger
Bestandteil
der
Militäruniform
anerkannt.
ParaCrawl v7.1
But,
ther
military
uniform
is
only
for
volunteer
firefighters.
Aber
die
so
militärisch
scheintende
Uniform
sind
nur
für
freiwillige
Feuerwehrleute.
ParaCrawl v7.1
The
three
major
topics
of
the
collection
are
Winter
Folk,
Punk
Rock
and
Military
Uniform.
Die
drei
Haupthemen
der
Kollektion
sind
Winter
Folk,
Punkrock
und
Military
Uniform.
CCAligned v1
Dressed
in
military
uniform,
he
looked
proud
and
dignified.
In
Militäruniform
gekleidet,
sah
er
stolz
und
würdevoll
aus.
ParaCrawl v7.1
Before
we
entered
the
square
a
man
in
military
uniform
stopped
us.
Bevor
wir
den
Platz
betraten,
hielt
uns
ein
Mann
in
Militäruniform
an.
ParaCrawl v7.1
I
saw
him
in
military
uniform
in
one
scene.
Ich
sah
ihn
an
einer
Stelle
in
Militäruniform.
ParaCrawl v7.1
The
military
uniform
became
the
main
inspiration
of
world
couturiers.
Die
Militärform
wurde
eine
Haupteingebung
der
weltweiten
Modeschöpfer.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
military
uniform
of
Imperial
Army
in
accord
with
Meiji-mura
Village
Museum.
Es
ist
die
militärische
Uniform
Kaiserlicher
Armee
in
Übereinstimmung
mit
Meiji-mura
Village
Museum.
ParaCrawl v7.1
On
various
occasions
students
are
asked
to
wear
a
military
uniform
and
hold
a
weapon.
Zu
verschiedenen
Anlässen
werden
sie
aufgefordert,
Militäruniform
und
eine
Waffe
zu
tragen.
ParaCrawl v7.1
The
blow
is
delivered
by
a
man
in
a
military
uniform.
Der
Schlag
wird
von
einem
Mann
in
Militäruniform
ausgeführt.
ParaCrawl v7.1
I
hear
Harrington
Woolen
Mills
got
some
government
contracts
for
military
uniform
cloth.
Ich
hörte,
Harrington
Woolen
Mills
hat
Regierungsaufträge
bekommen...
für
die
Stoffe
für
Militäruniformen.
OpenSubtitles v2018
And
it
was
adopted
not
only
the
Prussian
military
charter
-
even
the
Prussian
military
uniform
was
servilely
copied.
Wobei
übergenommen
wurde
nicht
nur
wurde
das
preußische
Militärstatut
-
sogar
die
preußische
Militärform
sklavisch
kopiert.
ParaCrawl v7.1
The
calzones
were
worn
on
the
Pampas
and
were
part
of
the
military
uniform
in
the
18th
Century.
Calzónes
wurden
in
den
Pampas
getragen
und
waren
im
18.
Jahrhundert
Teil
der
militärischen
Uniform.
ParaCrawl v7.1
Ich
thought
before
my
visit,
that
all
the
Austrian
firefighters
wears
military
uniform.
Ich
dachte
vor
meinem
Besuch,
dass
alle
östereichischen
Feuerwehrleute
grüne
militärische
Uniform
ziehen.
ParaCrawl v7.1
The
driver,
a
man
clad
in
a
military
uniform,
ignores
him.
Der
Fahrer
–
ein
Mann
in
einer
Militäruniform
–
hat
ihn
bis
dahin
nicht
bemerkt.
ParaCrawl v7.1
Finally,
the
Union
hopes
that
the
current
climate
of
uncertainty
will
be
resolved
swiftly
and
peacefully
and
calls
upon
President
Muscharraf
to
honour
his
pledge
to
remove
his
military
uniform
and
abandon
his
position
as
Chief
of
Staff.
Schließlich
hofft
die
Union,
dass
sich
das
gegenwärtige
Klima
der
Unsicherheit
rasch
und
friedlich
beruhigt
und
fordert
Präsident
Musharraf
zur
Einhaltung
seines
Versprechens,
seine
Militäruniform
ab-
und
sein
Amt
als
Stabschef
niederzulegen,
auf.
Europarl v8
Since
the
bulldozers
moved
in
it
has
become
impossible
to
move
around
the
field
without
treading
on
fragments
of
human
bones
and
remains,
shreds
of
military
uniform
and
military
equipment.
Seit
die
Planierraupen
mit
ihrer
Arbeit
begannen,
kann
man
auf
dem
Feld
nicht
mehr
frei
herumlaufen,
ohne
auf
menschliche
Knochensplitter
und
Überreste,
Fetzen
von
Militäruniformen
und
-ausrüstung
zu
treten.
Europarl v8
In
relation
to
this
initiative,
for
the
first
time,
dressed
in
uniform,
military
aviation
chiefs
from
all
the
Member
States
of
the
Union,
together
with
civilian
chiefs,
met
on
the
premises
of
the
European
institutions
–
and
specifically
the
Commission’s
premises
–
in
order
to
discuss
certain
aspects
which
have
been
pointed
out
by
the
rapporteurs,
such
as
the
flexible
civilian
and
military
use
of
European
airspace.
Im
Zuge
dieser
Initiative
versammelten
sich
in
den
Räumlichkeiten
der
europäischen
Institutionen
–
und
konkret
in
denen
der
Kommission
–
zum
ersten
Mal
verantwortliche
Militärs
der
Luftstreitkräfte
in
ihren
Uniformen
aus
allen
Unionsstaaten
zusammen
mit
den
zivilen
Verantwortungsträgern,
um
bestimmte,
von
den
Berichterstattern
erwähnte
Aspekte
zu
diskutieren,
wie
die
flexible
zivile
und
militärische
Nutzung
des
europäischen
Luftraums.
Europarl v8
Eight
terrorists
dressed
in
military
uniform
penetrated
the
school’s
well-guarded
perimeter
and
opened
fire
on
the
students
and
school
personnel.
Acht
Terroristen
in
Militäruniformen
stürmten
das
gut
bewachte
Schulgelände
und
eröffneten
das
Feuer
auf
die
Schüler
und
Mitarbeiter
der
Schule.
News-Commentary v14