Übersetzung für "Military observer" in Deutsch

So he applied for a job as military observer in the Near East.
Also bewarb er sich als Militärbeobachter im Nahen Osten.
ParaCrawl v7.1

This instrument also provided a framework for EU assistance in the form of support for the OAU military observer mission in Burundi and for the sending of human rights observers by the UN High Commissioner for Human Rights.
Dieses Instrument bot ebenso einen Rahmen für die Hilfe der EU in Form von Unterstützung für die militärische Beobachtermission der OAE in Burundi und für die Entsendung von Menschenrechtsbeobachtern durch den VN-Hochkommissar für Menschenrechte.
Europarl v8

Audit work has been completed at the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO), the United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET) and the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP), as well as the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy.
Die Prüfungstätigkeit bei der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara (MINURSO), der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNMISET) und der Militärbeobachtergruppe der Vereinten Nationen in Indien und Pakistan (UNMOGIP) sowie bei der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) sind nunmehr abgeschlossen.
MultiUN v1

The restrictions referred to in Article 1 shall not apply to the sale or supply of arms and related material for the sole use in Sierra Leone of the Military Observer Group of the Economic Community of West African States (ECOMOG) or the United Nations.
Die Beschränkungen des Artikels 1 gelten nicht für den Verkauf oder die Lieferung von Waffen und entsprechendem Material, das ausschließlich für den Einsatz der Militärbeobachtergruppe der Wirtschaftsgemeinschaft westafrikanischer Staaten oder der Vereinten Nationen in Sierra Leone bestimmt ist.
JRC-Acquis v3.0

While the Arab League seemed to act decisively last November when it suspended Syria’s membership, the military-observer mission that it sent to Syria was a farce.
Zwar zeigte die Arabische Liga im letzten November Tatkraft durch den Ausschluss Syrien, aber die in das Land entsandten Militärbeobachter erwiesen sich als Farce.
News-Commentary v14

The Council stressed the importance of dialogue and national reconciliation for the restoration of lasting peace and stability to Sierra Leone, and welcomed the efforts aimed at resolving the conflict, including the key contribution of UNOMSIL and the Special Representative of the UN Secretary General, as well as the efforts in support of the legitimate government from the Economic Community of West African States, ECOWAS, and its ECOMOG (ECOWAS Military Observer Group) forces.
Der Rat betonte die Wichtigkeit von Dialog und nationaler Aussöhnung für die Wiederherstellung von dauerhaftem Frieden und Stabilität in Sierra Leone, und er begrüßte die zur Beilegung des Konflikts unternommenen Anstrengungen, unter anderem die Beiträge der UNOMSIL und des Sonderbeauftragten des VN-Generalsekretärs, denen eine Schlüsselrolle zukommt, sowie die von der Wirtschaftsgemeinschaft Westafrikanischer Staaten, ECOWAS, und ihren ECOMOG-Streitkräften (ECOWAS-Gruppe von Militärbeobachtern) unternommenen Bemühungen zur Unterstützung der rechtmäßigen Regierung.
TildeMODEL v2018

Initial team training would include at the outset a pre-qualification and education phase (brief one-week classroom and apprentice instruction in United Nations systems), followed by a hands-on professional development phase (deployment to an ongoing United Nations peacekeeping operation as a military observer team for about 10 weeks).
Die Anfangsausbildung dieser Teams würde zunächst eine Orientierungsphase umfassen (einwöchige theoretische und praktische Einführung in Systeme und Abläufe der Vereinten Nationen), gefolgt von einer praxisorientierten Vertiefungsphase (etwa zehn Wochen dauernder Einsatz als Militärbeobachtergruppe in einer laufenden Friedenssicherungsmission der Vereinten Nationen).
MultiUN v1

He traveled through Europe extensively as a military observer, and implemented many reforms that modernized the militia for the upcoming conflict.
Als Militärbeobachter reiste er ausgiebig durch Europa und setzte mehrere Reformen um, mit denen die Miliz für den kommenden Konflikt modernisiert wurde.
WikiMatrix v1

Are there plans to send military observers to the Albanian border?
Gibt es Pläne, militärische Beobachter an die albanische Grenze zu entsenden?
Europarl v8

In addition to this, 120 military observers from the African Union are posted in Burundi.
Hinzu kommen 120 militärische Beobachter der Afrikanischen Union.
TildeMODEL v2018

In 1944 a military observation point was established on the tower.
Im Zweiten Weltkrieg wurde 1944 auf dem Turm ein militärischer Beobachtungspunkt eingerichtet.
WikiMatrix v1

The treaty allows armed military observation missions to the signatory countries.
Der Vertrag ermöglicht bewaffnete militärische Beobachtungsmissionen in die Vertragsstaaten.
ParaCrawl v7.1

They were sent to a military psychiatrist for observation.
Sie wurden zu einer militärischen Psychiater für Beobachtung.
ParaCrawl v7.1

We must waste no time in deploying international and military observers in Gaza.
Wir dürfen keine Zeit verlieren und müssen endlich internationale und militärische Beobachter in den Gazastreifen entsenden.
Europarl v8

Having military observers in space was deemed to be less effective than earlier perceived.
Die Anwesenheit militärischer Beobachter im Erdorbit wurde als weniger effektiv betrachtet, als zunächst angenommen.
ParaCrawl v7.1

Having military observers in space was deemed to be less effective than earlier perceived. Graphics
Die Anwesenheit militärischer Beobachter im Erdorbit wurde als weniger effektiv betrachtet, als zunächst angenommen.
ParaCrawl v7.1

I would also like to see the establishment of a peace conference including all states around the Great Lakes, as well as the establishment of a regional agency for arms control with permanent military observers.
Ich möchte auch die Einberufung einer Friedenskonferenz mit allen Staaten aus dem Gebiet der Großen Seen sowie die Einsetzung einer internationalen Instanz zur Waffenkontrolle mit ständigen militärischen Beobachtern unterstützen.
Europarl v8

In March, in this very place, I asked Mr Henderson to send military observers to the border between Albania and Kosovo.
Im März habe ich hier Herrn Henderson aufgefordert, militärische Beobachter an die Grenze zwischen Albanien und dem Kosovo zu entsenden.
Europarl v8

Several Member States are contributing to the 90 United Nations military observers who are deployed in the capitals of the region and at the military headquarters of the rebel groups in order to oversee the implementation of the Lusaka agreement.
Verschiedene Mitgliedstaaten sind an den 90 Militärbeobachtern der Vereinten Nationen beteiligt, die in den Hauptstädten der Region und in den militärischen Hauptquartieren der Rebellengruppen stationiert sind, um die Verwirklichung des Abkommens von Lusaka zu überwachen.
Europarl v8

The Status of Mission Agreement on the Establishment and Management of the Ceasefire Commission in the Darfur area of Sudan signed between the AU and the Government of Sudan on 4 June 2004 applies to Military Observers from the EU, covers military and civilian personnel other than CFC officials, and refers to the General Convention on the Privileges and Immunities of the Organisation of African Unity (OAU), Article VII of which covers experts on mission for the OAU.
Das von der AU und der Regierung Sudans am 4. Juni 2004 unterzeichnete Abkommen über die Rechtsstellung der Mission betreffend die Einrichtung und Verwaltung der Waffenruhekommission in der Region Darfur in Sudan gilt für Militärbeobachter der EU sowie für Militär- und Zivilpersonal, das nicht zu den Kräften der Waffenruhekommission zählt, und nimmt Bezug auf das Allgemeine Übereinkommen über die Vorrechte und Immunitäten der Organisation für Afrikanische Einheit (OAU), dessen Artikel VII für Experten gilt, die im Auftrag der OAU tätig sind.
DGT v2019

Allocation of sections of the spectrum for uses such as communications, broadcasting, transport, police, military and earth observation purposes is becoming more and more complex.
Die Zuweisung von Abschnitten des Spektrums für Nutzungsarten wie beispielsweise die Kommunikation, der Rundfunk, der Verkehr, für die Polizei, Militär, Erdbeobachtung etc. wird zunehmend komplizierter.
Europarl v8

The plan envisages an enlarged AU mission to Darfur, with increased numbers of military observers, increased military personnel in the protection force, in the civilian police and civilian support staff.
Der Plan sieht eine erweiterte AU-Mission in Darfur mit einer Aufstockung der Militärbeobachter, des militärischen Personals der Schutztruppe, der zivilen Polizeikräfte und der zivilen Hilfskräfte vor.
Europarl v8

The Department of Peacekeeping Operations welcomed the review, saying it provided analysis that would give a new dimension to its ongoing review of United Nations policy with regard to military observers.
Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze begrüßte die Überprüfung und betonte, dass sie Analysen enthalte, die ihrer laufenden Überprüfung der Politik der Vereinten Nationen in Bezug auf Militärbeobachter eine neue Dimension verliehen.
MultiUN v1

The fact that peacekeeping operations were already under way in those countries when the Council adopted the sanctions measures has allowed United Nations military observers and other personnel to play a greater role in sanctions monitoring and enforcement.
Da zu dem Zeitpunkt, als der Rat die Sanktionsmaßnahmen beschloss, in diesen Ländern bereits Friedenssicherungseinsätze im Gange waren, konnten die Militärbeobachter und sonstigen Mitarbeiter der Vereinten Nationen stärker bei der Überwachung und Durchsetzung der Sanktionen tätig werden.
MultiUN v1