Übersetzung für "Military observer" in Deutsch
So
he
applied
for
a
job
as
military
observer
in
the
Near
East.
Also
bewarb
er
sich
als
Militärbeobachter
im
Nahen
Osten.
ParaCrawl v7.1
This
instrument
also
provided
a
framework
for
EU
assistance
in
the
form
of
support
for
the
OAU
military
observer
mission
in
Burundi
and
for
the
sending
of
human
rights
observers
by
the
UN
High
Commissioner
for
Human
Rights.
Dieses
Instrument
bot
ebenso
einen
Rahmen
für
die
Hilfe
der
EU
in
Form
von
Unterstützung
für
die
militärische
Beobachtermission
der
OAE
in
Burundi
und
für
die
Entsendung
von
Menschenrechtsbeobachtern
durch
den
VN-Hochkommissar
für
Menschenrechte.
Europarl v8
Audit
work
has
been
completed
at
the
United
Nations
Mission
for
the
Referendum
in
Western
Sahara
(MINURSO),
the
United
Nations
Mission
of
Support
in
East
Timor
(UNMISET)
and
the
United
Nations
Military
Observer
Group
in
India
and
Pakistan
(UNMOGIP),
as
well
as
the
United
Nations
Logistics
Base
in
Brindisi,
Italy.
Die
Prüfungstätigkeit
bei
der
Mission
der
Vereinten
Nationen
für
das
Referendum
in
Westsahara
(MINURSO),
der
Unterstützungsmission
der
Vereinten
Nationen
in
Osttimor
(UNMISET)
und
der
Militärbeobachtergruppe
der
Vereinten
Nationen
in
Indien
und
Pakistan
(UNMOGIP)
sowie
bei
der
Versorgungsbasis
der
Vereinten
Nationen
in
Brindisi
(Italien)
sind
nunmehr
abgeschlossen.
MultiUN v1
The
restrictions
referred
to
in
Article
1
shall
not
apply
to
the
sale
or
supply
of
arms
and
related
material
for
the
sole
use
in
Sierra
Leone
of
the
Military
Observer
Group
of
the
Economic
Community
of
West
African
States
(ECOMOG)
or
the
United
Nations.
Die
Beschränkungen
des
Artikels
1
gelten
nicht
für
den
Verkauf
oder
die
Lieferung
von
Waffen
und
entsprechendem
Material,
das
ausschließlich
für
den
Einsatz
der
Militärbeobachtergruppe
der
Wirtschaftsgemeinschaft
westafrikanischer
Staaten
oder
der
Vereinten
Nationen
in
Sierra
Leone
bestimmt
ist.
JRC-Acquis v3.0
While
the
Arab
League
seemed
to
act
decisively
last
November
when
it
suspended
Syria’s
membership,
the
military-observer
mission
that
it
sent
to
Syria
was
a
farce.
Zwar
zeigte
die
Arabische
Liga
im
letzten
November
Tatkraft
durch
den
Ausschluss
Syrien,
aber
die
in
das
Land
entsandten
Militärbeobachter
erwiesen
sich
als
Farce.
News-Commentary v14
The
Council
stressed
the
importance
of
dialogue
and
national
reconciliation
for
the
restoration
of
lasting
peace
and
stability
to
Sierra
Leone,
and
welcomed
the
efforts
aimed
at
resolving
the
conflict,
including
the
key
contribution
of
UNOMSIL
and
the
Special
Representative
of
the
UN
Secretary
General,
as
well
as
the
efforts
in
support
of
the
legitimate
government
from
the
Economic
Community
of
West
African
States,
ECOWAS,
and
its
ECOMOG
(ECOWAS
Military
Observer
Group)
forces.
Der
Rat
betonte
die
Wichtigkeit
von
Dialog
und
nationaler
Aussöhnung
für
die
Wiederherstellung
von
dauerhaftem
Frieden
und
Stabilität
in
Sierra
Leone,
und
er
begrüßte
die
zur
Beilegung
des
Konflikts
unternommenen
Anstrengungen,
unter
anderem
die
Beiträge
der
UNOMSIL
und
des
Sonderbeauftragten
des
VN-Generalsekretärs,
denen
eine
Schlüsselrolle
zukommt,
sowie
die
von
der
Wirtschaftsgemeinschaft
Westafrikanischer
Staaten,
ECOWAS,
und
ihren
ECOMOG-Streitkräften
(ECOWAS-Gruppe
von
Militärbeobachtern)
unternommenen
Bemühungen
zur
Unterstützung
der
rechtmäßigen
Regierung.
TildeMODEL v2018
Initial
team
training
would
include
at
the
outset
a
pre-qualification
and
education
phase
(brief
one-week
classroom
and
apprentice
instruction
in
United
Nations
systems),
followed
by
a
hands-on
professional
development
phase
(deployment
to
an
ongoing
United
Nations
peacekeeping
operation
as
a
military
observer
team
for
about
10
weeks).
Die
Anfangsausbildung
dieser
Teams
würde
zunächst
eine
Orientierungsphase
umfassen
(einwöchige
theoretische
und
praktische
Einführung
in
Systeme
und
Abläufe
der
Vereinten
Nationen),
gefolgt
von
einer
praxisorientierten
Vertiefungsphase
(etwa
zehn
Wochen
dauernder
Einsatz
als
Militärbeobachtergruppe
in
einer
laufenden
Friedenssicherungsmission
der
Vereinten
Nationen).
MultiUN v1
He
traveled
through
Europe
extensively
as
a
military
observer,
and
implemented
many
reforms
that
modernized
the
militia
for
the
upcoming
conflict.
Als
Militärbeobachter
reiste
er
ausgiebig
durch
Europa
und
setzte
mehrere
Reformen
um,
mit
denen
die
Miliz
für
den
kommenden
Konflikt
modernisiert
wurde.
WikiMatrix v1
Are
there
plans
to
send
military
observers
to
the
Albanian
border?
Gibt
es
Pläne,
militärische
Beobachter
an
die
albanische
Grenze
zu
entsenden?
Europarl v8
In
addition
to
this,
120
military
observers
from
the
African
Union
are
posted
in
Burundi.
Hinzu
kommen
120
militärische
Beobachter
der
Afrikanischen
Union.
TildeMODEL v2018
In
1944
a
military
observation
point
was
established
on
the
tower.
Im
Zweiten
Weltkrieg
wurde
1944
auf
dem
Turm
ein
militärischer
Beobachtungspunkt
eingerichtet.
WikiMatrix v1
The
treaty
allows
armed
military
observation
missions
to
the
signatory
countries.
Der
Vertrag
ermöglicht
bewaffnete
militärische
Beobachtungsmissionen
in
die
Vertragsstaaten.
ParaCrawl v7.1
They
were
sent
to
a
military
psychiatrist
for
observation.
Sie
wurden
zu
einer
militärischen
Psychiater
für
Beobachtung.
ParaCrawl v7.1
We
must
waste
no
time
in
deploying
international
and
military
observers
in
Gaza.
Wir
dürfen
keine
Zeit
verlieren
und
müssen
endlich
internationale
und
militärische
Beobachter
in
den
Gazastreifen
entsenden.
Europarl v8
Having
military
observers
in
space
was
deemed
to
be
less
effective
than
earlier
perceived.
Die
Anwesenheit
militärischer
Beobachter
im
Erdorbit
wurde
als
weniger
effektiv
betrachtet,
als
zunächst
angenommen.
ParaCrawl v7.1
Having
military
observers
in
space
was
deemed
to
be
less
effective
than
earlier
perceived.
Graphics
Die
Anwesenheit
militärischer
Beobachter
im
Erdorbit
wurde
als
weniger
effektiv
betrachtet,
als
zunächst
angenommen.
ParaCrawl v7.1
I
would
also
like
to
see
the
establishment
of
a
peace
conference
including
all
states
around
the
Great
Lakes,
as
well
as
the
establishment
of
a
regional
agency
for
arms
control
with
permanent
military
observers.
Ich
möchte
auch
die
Einberufung
einer
Friedenskonferenz
mit
allen
Staaten
aus
dem
Gebiet
der
Großen
Seen
sowie
die
Einsetzung
einer
internationalen
Instanz
zur
Waffenkontrolle
mit
ständigen
militärischen
Beobachtern
unterstützen.
Europarl v8
In
March,
in
this
very
place,
I
asked
Mr
Henderson
to
send
military
observers
to
the
border
between
Albania
and
Kosovo.
Im
März
habe
ich
hier
Herrn
Henderson
aufgefordert,
militärische
Beobachter
an
die
Grenze
zwischen
Albanien
und
dem
Kosovo
zu
entsenden.
Europarl v8
Several
Member
States
are
contributing
to
the
90
United
Nations
military
observers
who
are
deployed
in
the
capitals
of
the
region
and
at
the
military
headquarters
of
the
rebel
groups
in
order
to
oversee
the
implementation
of
the
Lusaka
agreement.
Verschiedene
Mitgliedstaaten
sind
an
den
90
Militärbeobachtern
der
Vereinten
Nationen
beteiligt,
die
in
den
Hauptstädten
der
Region
und
in
den
militärischen
Hauptquartieren
der
Rebellengruppen
stationiert
sind,
um
die
Verwirklichung
des
Abkommens
von
Lusaka
zu
überwachen.
Europarl v8
The
Status
of
Mission
Agreement
on
the
Establishment
and
Management
of
the
Ceasefire
Commission
in
the
Darfur
area
of
Sudan
signed
between
the
AU
and
the
Government
of
Sudan
on
4
June
2004
applies
to
Military
Observers
from
the
EU,
covers
military
and
civilian
personnel
other
than
CFC
officials,
and
refers
to
the
General
Convention
on
the
Privileges
and
Immunities
of
the
Organisation
of
African
Unity
(OAU),
Article
VII
of
which
covers
experts
on
mission
for
the
OAU.
Das
von
der
AU
und
der
Regierung
Sudans
am
4.
Juni
2004
unterzeichnete
Abkommen
über
die
Rechtsstellung
der
Mission
betreffend
die
Einrichtung
und
Verwaltung
der
Waffenruhekommission
in
der
Region
Darfur
in
Sudan
gilt
für
Militärbeobachter
der
EU
sowie
für
Militär-
und
Zivilpersonal,
das
nicht
zu
den
Kräften
der
Waffenruhekommission
zählt,
und
nimmt
Bezug
auf
das
Allgemeine
Übereinkommen
über
die
Vorrechte
und
Immunitäten
der
Organisation
für
Afrikanische
Einheit
(OAU),
dessen
Artikel
VII
für
Experten
gilt,
die
im
Auftrag
der
OAU
tätig
sind.
DGT v2019
Allocation
of
sections
of
the
spectrum
for
uses
such
as
communications,
broadcasting,
transport,
police,
military
and
earth
observation
purposes
is
becoming
more
and
more
complex.
Die
Zuweisung
von
Abschnitten
des
Spektrums
für
Nutzungsarten
wie
beispielsweise
die
Kommunikation,
der
Rundfunk,
der
Verkehr,
für
die
Polizei,
Militär,
Erdbeobachtung
etc.
wird
zunehmend
komplizierter.
Europarl v8
The
plan
envisages
an
enlarged
AU
mission
to
Darfur,
with
increased
numbers
of
military
observers,
increased
military
personnel
in
the
protection
force,
in
the
civilian
police
and
civilian
support
staff.
Der
Plan
sieht
eine
erweiterte
AU-Mission
in
Darfur
mit
einer
Aufstockung
der
Militärbeobachter,
des
militärischen
Personals
der
Schutztruppe,
der
zivilen
Polizeikräfte
und
der
zivilen
Hilfskräfte
vor.
Europarl v8
The
Department
of
Peacekeeping
Operations
welcomed
the
review,
saying
it
provided
analysis
that
would
give
a
new
dimension
to
its
ongoing
review
of
United
Nations
policy
with
regard
to
military
observers.
Die
Hauptabteilung
Friedenssicherungseinsätze
begrüßte
die
Überprüfung
und
betonte,
dass
sie
Analysen
enthalte,
die
ihrer
laufenden
Überprüfung
der
Politik
der
Vereinten
Nationen
in
Bezug
auf
Militärbeobachter
eine
neue
Dimension
verliehen.
MultiUN v1
The
fact
that
peacekeeping
operations
were
already
under
way
in
those
countries
when
the
Council
adopted
the
sanctions
measures
has
allowed
United
Nations
military
observers
and
other
personnel
to
play
a
greater
role
in
sanctions
monitoring
and
enforcement.
Da
zu
dem
Zeitpunkt,
als
der
Rat
die
Sanktionsmaßnahmen
beschloss,
in
diesen
Ländern
bereits
Friedenssicherungseinsätze
im
Gange
waren,
konnten
die
Militärbeobachter
und
sonstigen
Mitarbeiter
der
Vereinten
Nationen
stärker
bei
der
Überwachung
und
Durchsetzung
der
Sanktionen
tätig
werden.
MultiUN v1