Übersetzung für "Military invasion" in Deutsch
If
no
political
solution
is
found,
any
military
invasion
could
well
be
in
vain.
Ohne
eine
politische
Lösung
könnte
jeglicher
militärischer
Sieg
durchaus
umsonst
gewesen
sein.
Europarl v8
Bayezid
personally
led
a
full
military
invasion
against
the
Morea.
Bayezid
führte
persönlich
eine
umfassende
militärische
Invasion
gegen
die
Morea.
Wikipedia v1.0
The
welfare
of
approximately
50,000
U.S.
citizens
living
in
Mexico
was
affected
by
the
military
invasion
of
Veracruz.
April
waren
die
Planungen
für
die
Invasion
in
Veracruz
abgeschlossen.
Wikipedia v1.0
This
is
a
textbook
military
invasion.
Dies
ist
eine
lehrbuchmäßige
militärische
Invasion.
OpenSubtitles v2018
This
includes
everything
from
labeling
requirements
to
the
risk
of
military
invasion.
Dies
umfasst
alles
von
Kennzeichnungsanforderungen
bis
hin
zum
Risiko
einer
militärischen
Invasion.
ParaCrawl v7.1
It
was
the
largest
military
invasion
in
the
history
of
the
world.
Es
war
die
größte
Invasion
der
Weltgeschichte.
ParaCrawl v7.1
Do
you
believe
that
problems
can
be
solved
with
military
force
and
invasion?
Glauben
Sie,
dass
mit
militärischer
Gewalt
und
Invasion
Probleme
gelöst
werden
können?
ParaCrawl v7.1
All
trains
through
Rotterdam
are
currently
delayed
due
to
an
unforeseen
military
invasion.
Alle
Züge
durch
Rotterdam
haben
derzeit
aufgrund
einer
unerwarteten
militärischen
Invasion
Verspätung.
ParaCrawl v7.1
According
to
UN
Charter,the
military
invasion
of
a
country
for
self
defence
has
to
belegitimated
by
the
UN
Security
Council.
Laut
UN-Charta
muss
ein
militärischer
Angriff
eines
Staates
für
die
Selbstverteidigung
aber
vom
UN-Sicherheitsrat
legitimiert
werden.
ParaCrawl v7.1
It
also
means
that
military
invasion
is
not
an
acceptable
method
of
extending
borders,
whoever
perpetrates
such
an
act
and
whatever
geopolitical
factors
and
interests
may
be
involved.
Es
bedeutet
außerdem,
daß
eine
militärische
Invasion
keine
annehmbare
Methode
ist,
um
Grenzen
zu
erweitern,
wer
auch
immer
für
ein
solches
Unternehmen
verantwortlich
ist,
welche
Ausgangsbedingungen
und
geopolitischen
Interessen
auch
immer
im
Spiel
sind.
Europarl v8
It
is
quite
clear
that,
if
the
Olympic
Games
were
to
be
held
in
Sochi,
countries
would
boycott
the
event,
just
as
in
Moscow
1980
following
the
Soviet
military
invasion
of
Afghanistan.
Es
ist
klar,
dass
einige
Länder
das
Ereignis
genauso
wie
1980
in
Moskau
nach
der
militärischen
Invasion
der
Sowjets
in
Afghanistan
boykottieren
werden,
wenn
die
Olympischen
Spiele
in
Sotschi
ausgetragen
würden.
Europarl v8
The
full-scale
Russian
military
invasion
of
large
parts
of
Georgian
territory
in
August
2007
dramatically
demonstrated
that
so-called
frozen
conflicts
can
easily
become
sources
of
devastating
regional
conflicts
if
major
powers
like
the
EU
are
not
actively
engaged
in
the
area.
Die
groß
angelegte
russische
Militärinvasion
in
weite
Teile
Georgiens
im
August
2007
zeigte
dramatisch,
dass
sogenannte
eingefrorene
Konflikte
ganz
leicht
Quellen
von
verheerenden
regionalen
Konflikten
werden
können,
wenn
sich
Großmächte
wie
die
EU
nicht
aktiv
in
dem
Gebiet
engagieren.
Europarl v8
Georgia's
economy
has
recovered
after
Russia's
military
invasion
of
2008,
and
has
done
extremely
well
in
comparison
to
other
countries
of
a
similar
size
in
the
difficult
times
of
the
global
financial
crisis.
Die
Wirtschaft
Georgiens
hat
sich
nach
der
militärischen
Invasion
durch
Russland
2008
wieder
erholt
und
hat
sich
im
Vergleich
zu
anderen
Staaten
ähnlicher
Größe
in
den
schwierigen
Zeiten
der
weltweiten
Finanzkrise
außergewöhnlich
gut
entwickelt.
Europarl v8
After
the
Anglo-American
military
invasion
in
Iraq,
the
Iranians
who
live
there
in
exile
got
a
guarantee
of
protection
from
Iran.
Nach
der
angloamerikanischen
Militärinvasion
im
Irak
erhielten
die
dort
im
Exil
lebenden
Iraner
eine
Garantieschutzerklärung
vor
dem
Iran.
Europarl v8
Nevertheless,
I
am
surprised
that,
one
year
after
the
military
invasion
of
Gaza,
no
reference
has
been
made,
in
these
conclusions,
to
the
follow-up
to
the
Goldstone
report
sought
by
the
Council.
Dennoch
bin
ich
überrascht,
dass
sich
in
diesen
Erklärungen
ein
Jahr
nach
der
Militärinvasion
des
Gaza-Streifens
keine
Verweise
auf
ein
Follow-up
des
Goldstone-Berichts,
der
vom
Rat
in
Auftrag
gegeben
wurde,
finden.
Europarl v8
After
imposing
structural
adjustment
policies
on
the
country,
through
the
International
Monetary
Fund
and
the
World
Bank,
which
destroyed
its
economy
and
created
a
catastrophic
social
situation,
the
US
responded
to
last
year's
earthquake
with
a
military
invasion.
Nach
Verhängung
einer
Strukturanpassungspolitik
durch
den
Internationalen
Währungsfonds
und
die
Weltbank
über
das
Land,
welche
dessen
Wirtschaft
zerstörte
und
eine
katastrophale
soziale
Lage
schuf,
reagierten
die
Vereinigten
Staaten
auf
das
Erdbeben
des
letzten
Jahres
mit
einer
militärischen
Invasion.
Europarl v8
At
the
General
Affairs
Council
of
24
February
1997,
a
number
of
Member
States
sought
to
involve
the
Turkish
Cypriots
in
the
negotiations
on
the
accession
of
Cyprus
to
the
EU,
thus
placing
the
Republic
of
Cyprus
and
the
Turkish
Cypriot
'State'
established
in
the
northern
part
of
the
island
following
the
Turkish
military
invasion
in
1974
on
an
equal
footing,
contrary
to
the
conclusions
of
the
UN
and
the
EU,
according
to
which
there
is
but
one
legal
and
recognized
government
in
Cyprus.
Auf
der
Tagung
des
Rates
"Allgemeine
Angelegenheiten"
vom
24.
Februar
1997
haben
einige
Mitgliedstaaten
versucht,
die
türkischen
Zyprioten
in
die
Verhandlungen
über
den
Beitritt
Zyperns
zur
Europäischen
Union
einzubeziehen,
was
eine
Gleichstellung
der
Republik
Zypern
und
des
türkischzypriotischen
"Staates"
bedeuten
würde,
der
nach
der
türkischen
Militärinvasion
im
Jahr
1974
gegründet
wurde,
und
im
Widerspruch
zu
der
Haltung
der
Vereinten
Nationen
und
der
Europäischen
Union
stehen
würde,
wonach
es
in
Zypern
nur
eine
rechtmäßige
und
anerkannte
Regierung
gibt.
Europarl v8
In
the
name
of
economics,
of
business,
solutions
are
sought
for
awkward
situations,
but
they
cannot
rely
on
our
silent
complicity,
because
there
is
a
military
operation
and
invasion,
because
there
is
disrespect
for
the
right
of
a
people
to
self-determination,
because
there
is
cultural
and
physical
genocide
going
on.
Im
Namen
der
Wirtschaft
und
der
Geschäfte
sucht
man
nach
Auswegen
für
unangenehme
Situationen,
aber
rechnen
sie
nicht
mit
unserem
mitschuldigen
Schweigen,
denn
es
existiert
eine
Invasion
und
eine
militärische
Operation,
denn
es
gibt
die
Mißachtung
des
Rechts
auf
Selbstbestimmung
eines
Volkes,
denn
es
gibt
einen
kulturellen
und
physischen
Genozid.
Europarl v8
Given
the
philosophy
of
pre-emptive
wars
which
is
now
the
official
doctrine
of
the
White
House,
a
military
invasion
could
take
place.
Angesichts
der
Philosophie
der
Präventivkriege,
die
vom
Weißen
Haus
zur
offiziellen
Doktrin
erklärt
wurde,
könnte
eine
militärische
Invasion
stattfinden.
Europarl v8
Yes,
it
is
necessary
to
change
the
regime
in
Baghdad,
just
as
it
is
necessary
to
change
the
regime
in
Saudi
Arabia,
in
Tunisia,
and
in
this
or
that
African
country,
but
that
cannot
be
done
by
means
of
a
military
invasion,
of
whatever
kind.
Ja,
das
Regime
in
Bagdad
muss
gestürzt
werden,
ebenso
wie
das
Regime
in
Saudi-Arabien,
Tunesien
und
in
einigen
afrikanischen
Ländern,
aber
dies
ist
nicht
mit
einer
wie
auch
immer
gearteten
militärischen
Intervention
zu
erreichen.
Europarl v8
Fourthly,
the
American
threat
to
use
the
same
model
in
Iran
as
in
Iraq
and
Afghanistan,
with
a
military
invasion
or
at
least
bombing.
Viertens
die
Drohung
Amerikas,
das
gleiche
Modell
wie
im
Irak
und
in
Afghanistan
anzuwenden,
d.
h.,
eine
militärische
Invasion
oder
zumindest
Bombardements.
Europarl v8
Secondly,
let
us
not
forget
that
the
resolution
of
the
Cyprus
question
will
contribute
to
the
security
and
stability
of
and
peace
in
the
wider
area
of
the
Middle
East,
which
is
suffering
acutely
following
the
military
invasion
by
the
United
States
of
Iraq
and
the
continuing
policy
of
Sharon,
who
refuses
to
respect
the
rights
of
the
Palestinian
people.
Lassen
Sie
uns
zweitens
nicht
vergessen,
dass
die
Lösung
des
Zypernproblems
zur
Sicherheit,
zur
Stabilität
und
zum
Frieden
in
der
breiteren
Region
des
Nahen
Ostens
beitragen
wird,
die
nach
der
militärischen
Invasion
der
Vereinigten
Staaten
im
Irak
und
angesichts
der
Fortsetzung
der
Politik
von
Sharon,
der
sich
weigert,
die
Rechte
des
palästinensischen
Volkes
zu
respektieren,
harten
Prüfungen
ausgesetzt
ist.
Europarl v8
I
am
a
child
of
the
liberation,
of
a
military
invasion
that
liberated
European
soil
and
allowed
my
parents
to
have
a
child,
a
‘child
of
liberty’.
Ich
bin
ein
Kind
der
Befreiung,
einer
militärischen
Invasion,
die
Europa
befreite
und
meinen
Eltern
ermöglichte,
ein
Kind
zu
zeugen,
ein
„Kind
der
Freiheit“.
Europarl v8
The
illegal
military
invasion
and
occupation
of
Iraq
undertaken
in
2003
by
Mr
Bush
and
his
British
bulldog,
Mr
Blair,
have
brought
an
unprecedented
calamity
to
the
people
of
Iraq.
Die
widerrechtliche
militärische
Intervention
und
Besetzung
des
Irak
im
Jahre
2003
durch
Herrn
Bush
und
seine
britische
Bulldogge,
Herrn
Blair,
haben
noch
nie
da
gewesenes
Leid
über
das
irakische
Volk
gebracht.
Europarl v8