Übersetzung für "Mezuzah" in Deutsch
Simon,
look,
a
mezuzah.
Simon,
schau
nur,
ein
Mezuzah.
OpenSubtitles v2018
While
this
was
mezuzah
protects
our
home.
Und
dieser
Mezuzah
beschützt
unser
Heim.
OpenSubtitles v2018
At
the
end
of
the
inauguration
ceremony,
the
Community's
rabbi,
Menachem
Gurewitz,
attached
the
mezuzah.
Am
Ende
der
Einweihungszeremonie
brachte
der
zuständige
Gemeinde-Rabbiner,
Menachem
Gurewitz,
die
Mesusa
an.
ParaCrawl v7.1
And
for
those
of
you
observant
enough
to
clock,
that
this
mezuzah
is
on
the
wrong
side
of
the
door
frame,
you're
at
the
right
play.
Und
für
diejenigen
von
Ihnen,
die
genau
bemerkt
haben,
dass
dieser
Mezuzah
auf
der
falschen
Seite
des
Türrahmens
hängt,
Sie
sind
im
richtigen
Stück.
OpenSubtitles v2018
At
the
door
of
any
Jewish
building
or
house
in
which
Jews
live
hangs
a
mezuzah
(Torah
capsule).
An
jeder
Tür
zu
einem
jüdischen
Gebäude
oder
einem
Haus,
in
dem
Juden
wohnen,
hängt
eine
Mesusa
(Thorakapsel).
ParaCrawl v7.1
The
long
paper
roll
was
inspired
by
the
formal
connection
between
the
Torah
and
a
mezuzah.
Der
formale
Zusammenhang
zwischen
einer
Tora
und
einer
Mesusa
brachte
mich
dann
auf
die
Idee
einer
langen
Papierrolle.
ParaCrawl v7.1
In
the
middle
of
the
12th
century
there
were
certainly
neither
ghettos
nor
regulations
as
to
where
Jews
were
supposed
to
live,
but
every
Jewish
house
was
marked
as
such
by
the
mezuzah
attached
to
the
right
doorpost.
Es
gab
Mitte
des
12.
Jahrhunderts
sicher
noch
keine
Ghettos
oder
Vorschriften,
wo
Juden
leben
sollten,
aber
jedes
jüdische
Haus
war
als
solches
durch
die
am
rechten
Türpfosten
angebrachte
Mesusa
gekennzeichnet.
ParaCrawl v7.1
The
“Mezuzah”
is
a
sign
that
God
is
watching
over
us
as
his
people
and
is
as
well
a
sign
of
the
connection
between
God
and
our
God
given
inheritance.
Die
„Mesusa“
ist
weiterhin
ein
Zeichen
dafür,
dass
Gott
über
uns
als
sein
Volk
wacht
aber
auch
ein
Zeichen
der
Verbindung
zwischen
Gott
und
unserem
von
ihm
gegebenen
Erbe.
ParaCrawl v7.1
The
building
was
designed
by
the
architect
Michael
Prachensky.
Both
the
entryway
with
its
Hebrew
inscription
“Build
me
this
house
and
I
shall
live
in
it”
and
the
Mezuzah
–
a
small
capsule
containing
a
piece
of
parchment
with
a
Bible
text
on
it
that
is
attached
to
the
doorpost
–
speak
of
the
new
self-confidence
of
the
Jewish
Community.
Bereits
der
Eingangsbereich
mit
der
hebräischen
Inschrift
"Baut
mir
dieses
Haus
und
ich
werde
darin
wohnen"
und
der
Mesusa
–
die
am
Türpfosten
angebrachte
Kapsel,
die
ein
mit
einem
Bibeltext
versehenes
Pergament
enthält
–
verweist
auf
das
neue
Selbstbewußtsein
der
Kultusgemeinde.
ParaCrawl v7.1
Pinchas
Menachem
Joskowicz,
Chief
Rabbi
of
Poland
and
Rabbi
of
Warsaw,
following
the
Jewish
custom
is
affixing
the
mezuzah
to
the
door.
Pinchas
Menachem
Joskowicz,
Oberrabbiner
Polens
und
Rabbiner
der
Stadt
Warschau,
befestigt
nach
jüdischem
Glauben
eine
Mesusa
am
Türrahmen.
ParaCrawl v7.1
At
the
gate
I
find
neither
name
nor
bell;
instead
there
is
a
mezuzah
in
the
upper
right
corner.
Am
Tor
finde
ich
weder
Namen
noch
Klingel,
dafür
eine
Mesusa
in
der
rechten
oberen
Ecke.
ParaCrawl v7.1
Even
the
religious
character
of
the
state,
which
is
much
less
secular
than
we
tend
to
think
-
no
buses
or
El
Al
flights
during
Shabbat,
no
civil
marriage,
no
unkosher
hotels,
a
mezuzah
on
the
doorjamb
of
nearly
every
home
and
a
rising
number
of
people
who
kiss
it
each
time
they
enter
or
exit
-
all
this
can
be
explained
by
the
survey
data.
Selbst
der
religiöse
Charakter
des
Staates,
der
viel
weniger
säkular
ist,
als
wir
denken
–
keine
Busse
oder
El
Al-Flüge
während
des
Shabbat,
keine
zivile
Ehe,
nur
koschere
Hotels,
eine
Mesusa
am
Türpfosten
fast
jeder
Wohnung
und
eine
wachsende
Anzahl
von
Leuten,
die
sie
jedes
Mal
küssen,
wenn
sie
hineingehen
oder
herauskommen.
All
dies
kann
durch
die
Daten
der
Untersuchung
erklärt
werden.
ParaCrawl v7.1
But
the
first
insignificant
stop
for
souvenirs
will
require
of
them
to
self-identify,
for
the
seller
needs
to
know
which
religious
articles
to
offer:
a
cross,
a
crucifix,
a
rosary,
a
Mezuzah,
an
Arabic
writing
tablet
or
some
Dead
Sea
makeup?Urgent
political
problems
of
the
present
made
their
mark
on
Jerusalem.
Aber
der
erste
bedeutungslose
Halt
für
Souvenirs
benötigt
eine
Selbstidentifikation,
da
der
Verkäufer
wissen
muss
welche
religiösen
Artikel
er
anbieten
soll:
Ein
Kreuz,
ein
Kruzifix,
einen
Rosenkranz,
eine
Mesusa,
eine
arabische
Schrifttafel
oder
ein
wenig
Totes
Meer
Make-up?Drastische
politische
Probleme
der
Gegenwart
haben
ihre
Zeichen
auf
Jerusalem
hinterlassen.
ParaCrawl v7.1
The
Inquisition
and
religious
persecution
misrepresented
the
traditional
tolerance
that
Guarda,
like
other
cities,
lived
in
since
the
settlement.
However,
in
the
urban
area
that
comprised
the
old
Jewish
Quarter
and
attached
areas,
inhabited
by
Jews,
and
later
by
New
Christians,
there
are
still
marks
of
crosses
in
the
doors
–
usually
on
the
right
side,
the
crosses
were
a
symbol
of
the
Christianization
of
the
houses,
but
they
are
also
the
testimonies
of
the
“mezuzah”
that
every
Jew
must
touch
with
the
right
hand,
while
murmuring
a
prayer
before
entering
the
house.
Die
Inquisition
und
die
religiöse
Verfolgung
hat
die
traditionelle
Toleranz
von
Guarda
falsch
dargestellt,
wie
in
anderen
Städte.
Aber
in
dem
Stadtgebiet,
welches
das
alte
jüdische
Viertel
und
die
angeschlossenen
Bereiche,
wo
Juden
und
später
Neu-
Christien
wohnten,umfasst,
gibt
es
noch
Spuren
der
Kreuze
in
den
Türen
–
in
der
Regel
auf
der
rechten
Seite.
Diese
Kreuze
waren
ein
Symbol
der
Christianisierung
der
Häuser,
aber
sie
sind
auch
die
Zeugnisse
der
”
Mesusa”,
die
jeder
Jude
mit
der
rechten
Hand
berühren
muss,
während
er
ein
Gebet
murmelt,
bevor
er
ins
Haus
geht.
ParaCrawl v7.1
The
Soviet
authorities
removed
Yiddish
inscriptions
from
houses
and
tore
out
the
mezuzahs,
the
traditional
parchment
cases
that
usually
hung
on
the
doorposts
of
Jewish
shops
and
workshops.
Die
sowjetischen
Behörden
tilgten
jiddische
Inschriften
auf
Häusern
und
rissen
die
für
jüdische
Läden
und
Handwerksbetriebe
typischen
Schriftkapseln
(Mesusa)
an
den
Türpfosten
heraus.
ParaCrawl v7.1
Hotel
Raquel
is
also
known
for
its
references
to
Jewish
tradition
and
faith,
which
consist
of
various
decorative
items
including
a
stone
engraving
of
a
Star
of
David
at
the
reception
and
various
symbolic
artifacts
like
mezuzahs
affixed
to
the
some
of
the
doorposts
of
the
guestrooms.
Hotel
Raquel
ist
auch
für
seine
Hinweise
auf
jüdische
Tradition
und
Glaube,
die
aus
verschiedenen
dekorativen
Elemente,
einschließlich
einem
Stein
Gravur
eines
Davidstern
an
der
Rezeption
und
verschiedene
symbolische
Artefakte
wie
Mesusa
an
der
einige
der
Türpfosten
der
Zimmer
bestehen
angebracht
bekannt.
ParaCrawl v7.1