Übersetzung für "Methamidophos" in Deutsch
The
active
ingredient
methamidophos
is
an
insecticide
and
acaricide.
Der
Wirkstoff
Methamidophos
ist
ein
Insektizid
und
Akarizid.
ParaCrawl v7.1
Methamidophos
(soluble
liquid
formulations
of
the
substance
that
exceed
600
g
active
ingredient/l)
Methamidophos
(lösliche
flüssige
Formulierungen
des
Stoffes,
deren
Wirkstoffgehalt
600
g/l
übersteigt)
DGT v2019
The
petition
of
the
Cpanema
smallholders
demands
an
immediate
ban
of
Endosulfan,
Paraquat
and
Methamidophos.
Die
Petition
der
Kleinbauern
aus
Capanema
fordert
das
sofortige
Verbot
von
Endosulfan,
Paraquat
und
Methamidophos.
ParaCrawl v7.1
The
chemicals
hexachlorobenzene,
pentachlorophenol
and
its
salts
and
esters
and
toxaphene,
which
are
included
in
the
PIC
procedure
as
pesticides,
and
methamidophos,
certain
formulations
of
which
are
included
in
the
PIC
procedure
as
severely
hazardous
pesticide
formulations,
were
the
subject
of
import
responses
set
out
in
Commission
Decision
2000/657/EC
of
16
October
2000
adopting
Community
import
decisions
for
certain
chemicals
pursuant
to
Council
Regulation
(EEC)
No
2455/92
concerning
the
export
and
import
of
certain
dangerous
chemicals
[11].
Die
Chemikalien
Hexachlorbenzol,
Pentachlorphenol
und
seine
Salze
und
Ester
und
Toxaphen,
die
als
Pestizide
in
das
PIC-Verfahren
einbezogen
sind,
sowie
Methamidophos,
von
dem
bestimmte
Formulierungen
als
sehr
gefährliche
Pestizid-Formulierungen
in
das
PIC-Verfahren
einbezogen
sind,
waren
Gegenstand
von
Einfuhrentscheidungen
gemäß
dem
Beschluss
2000/657/EG
der
Kommission
vom
16.
Oktober
2000
zum
Erlass
der
Entscheidungen
der
Gemeinschaft
gemäß
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2455/92
des
Rates
betreffend
die
Ausfuhr
und
Einfuhr
bestimmter
gefährlicher
Chemikalien
[11].
DGT v2019
Methamidophos
is
included
in
the
Community
programme
for
evaluation
of
existing
substances
within
the
framework
of
Directive
91/414/EEC.
Methamidophos
ist
in
das
Gemeinschaftsprogramm
zur
Bewertung
vorhandener
Wirkstoffe
im
Rahmen
der
Richtlinie
91/414/EG
einbezogen.
DGT v2019
The
import
responses
for
hexachlorobenzene,
methamidophos,
pentachorophenol
and
its
salts
and
esters
and
toxaphene
set
out
in
Decision
2000/657/EC
should
therefore
be
replaced.
Die
Einfuhrentscheidungen
für
Hexachlorbenzol,
Methamidophos,
Pentachlorphenol
und
seine
Salze
und
Ester
sowie
Toxaphen,
die
im
Beschluss
2000/657/EG
festgelegt
sind,
sollten
daher
ersetzt
werden.
DGT v2019
It
is
necessary
to
amend
previous
import
decisions
in
relation
to
the
chemicals
aldrin,
chlordane,
chlordimeform,
DDT,
dieldrin,
dinoseb
and
its
salts
and
esters,
EDB
(1,2-dibromoethane),
ethylene
oxide,
fluoroacetamide,
HCH
(mixed
isomers),
heptachlor,
hexachlorobenzene,
lindane,
methamidophos
pentachlorophenol
and
its
salts
and
esters,
polychlorinated
biphenyls
(PCBs),
polychlorinated
terphenyls
(PCTs)
and
toxaphene
in
order
to
reflect
the
enlargement
of
the
Community
on
1
May
2004
as
well
as
to
take
account
of
regulatory
developments
in
the
Community
since
those
decisions
were
adopted.
Es
ist
erforderlich,
frühere
Einfuhrentscheidungen
für
die
Chemikalien
Aldrin,
Chlordan,
Chlordimeform,
DDT,
Dieldrin,
Dinoseb
und
seine
Salze
und
Ester,
EDB
(1,2-Dibromethan),
Ethylenoxid,
Fluoracetamid,
HCH
(Isomerengemisch),
Heptachlor,
Hexachlorbenzol,
Lindan,
Methamidophos,
Pentachlorphenol
und
seine
Salze
und
Ester,
polychlorierte
Biphenyle
(PCB),
polychlorierte
Terphenyle
(PCT)
und
Toxaphen
zu
ändern,
um
der
Erweiterung
der
Gemeinschaft
vom
1.
Mai
2004
sowie
aufsichtsrechtlichen
Entwicklungen
in
der
Gemeinschaft
seit
Annahme
dieser
Entscheidungen
Rechnung
zu
tragen.
DGT v2019
Commission
Directive
2006/61/EC
of
7
July
2006
amending
the
Annexes
to
Council
Directives
86/362/EEC,
86/363/EEC
and
90/642/EEC
as
regards
maximum
residue
levels
for
atrazine,
azinphos-ethyl,
cyfluthrin,
ethephon,
fenthion,
methamidophos,
methomyl,
paraquat
and
triazophos
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement.
Die
Richtlinie
2006/61/EG
der
Kommission
vom
7.
Juli
2006
zur
Änderung
der
Anhänge
der
Richtlinien
86/362/EWG,
86/363/EWG
und
90/642/EWG
des
Rates
bezüglich
der
Rückstandshöchstgehalte
für
Atrazin,
Azinphosethyl,
Cyfluthrin,
Ethephon,
Fenthion,
Methamidophos,
Methomyl,
Paraquat
und
Triazophos
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen.
DGT v2019
The
rice,
tainted
with
pesticide
methamidophos
and
mould,
was
for
industrial
uses
only,
but
was
resold,
used
and
served
to
make
lunches
for
thousands
of
schoolchildren
and
nursing
home
patients.
Importierter
Reis
aus
China,
Vietnam
und
den
Vereinigten
Staaten,
der
mit
dem
Pestizid
Methamidophos
kontaminiert
und
für
industrielle
Zwecke
bestimmt
war,
war
in
den
Handel
gelangt.
Wikipedia v1.0
Whereas
it
is
now
appropriate
that
maximum
levels
be
fixed
for
certain
pesticides
in
products
of
plant
origin,
namely
acephate,
benomyl,
carbendazim,
thiophanate-methyl,
maneb,
mancozeb,
metiram,
propineb,
zineb,
methamidophos,
procymidone,
chlorothalonil,
chlorpyrifos,
chlorpyrifos-methyl,
cypermethrin,
deltamethrin,
fenvalerate,
glyphosate,
imazalil,
iprodione,
permethrin
and
vinclozolin;
Für
Erzeugnisse
pflanzlichen
Ursprungs
sind
nunmehr
Hoechstgehalte
für
folgende
Schädlingsbekämpfungsmittel
festzulegen:
Acephat,
Benomyl,
Carbendazim,
Thiophanat-methyl,
Maneb,
Mancozeb,
Metiram,
Propineb,
Zineb,
Methamidophos,
Procymidon,
Chlorthalonil,
Chlorpyrifos,
Chlorpyrifos-methyl,
Cypermethrin,
Deltamethrin,
Fenvalerat,
Glyphosat,
Imazalil,
Iprodion,
Permethrin
und
Vinclozolin.
JRC-Acquis v3.0
In
order
to
ensure
that
importing
countries
benefit
from
the
protection
offered
by
the
Rotterdam
Convention,
it
is
necessary
and
appropriate
to
support
the
recommendation
from
the
Chemical
Review
Committee
as
regards
the
inclusion
in
Annex
III
to
the
Rotterdam
Convention
of
chrysotile
asbestos,
methamidophos,
trichlorfon,
fenthion
(ultra
low
volume
(ULV)
formulations
at
or
above
640
g
active
ingredient/l)
and
liquid
formulations
(emulsifiable
concentrate
and
soluble
concentrate)
containing
paraquat
dichloride
at
or
above
276
g/l,
corresponding
to
paraquat
ion
at
or
above
200
g/l.
Um
sicherzustellen,
dass
der
vom
Rotterdamer
Übereinkommen
gebotene
Schutz
den
Einfuhrländern
zugute
kommt,
ist
es
notwendig
und
angemessen,
die
Empfehlung
des
Chemikalienprüfungsausschusses
zu
unterstützen
und
Chrysotilasbest,
Methamidophos,
Trichlorfon,
Fenthion
(ULV-Formulierungen
mit
einem
Wirkstoffgehalt
von
640 g/l
oder
mehr)
sowie
flüssige
Formulierungen
(emulgierbares
Konzentrat
und
lösliches
Konzentrat),
die
Paraquatdichlorid
in
einer
Konzentration
von
276 g/l
oder
mehr
enthalten,
was
einer
Konzentration
von
Paraquationen
von
200 g/l
oder
mehr
entspricht,
in
Anhang III
des
Rotterdamer
Übereinkommens
aufzunehmen.
DGT v2019
At
its
seventh
meeting
held
from
4
to
15
May
2015,
the
Conference
of
the
Parties
to
the
Rotterdam
Convention
decided
to
include
methamidophos
in
Annex
III
to
that
Convention,
with
the
effect
that
that
chemical
became
subject
to
the
prior
informed
consent
procedure
under
that
Convention.
Auf
ihrer
siebten
Tagung
vom
4.
bis
15.
Mai
2015
hat
die
Konferenz
der
Vertragsparteien
des
Rotterdamer
Übereinkommens
beschlossen,
Methamidophos
in
Anhang
III
des
Übereinkommens
aufzunehmen,
sodass
diese
Chemikalie
nun
dem
Verfahren
der
vorherigen
Zustimmung
nach
Inkenntnissetzung
des
Übereinkommens
unterliegt.
DGT v2019
The
Conference
of
the
Parties
also
decided
to
delete
the
existing
entry
in
Annex
III
for
‘methamidophos
(soluble
liquid
formulations
of
the
substance
that
exceed
600
g
active
ingredient/l)’.
Die
Konferenz
der
Vertragsparteien
beschloss
zudem,
den
bestehenden
Eintrag
für
„Methamidophos
(lösliche
flüssige
Formulierungen
des
Stoffes,
deren
Wirkstoffgehalt
600
g/l
übersteigt)“
aus
Anhang
III
zu
streichen.
DGT v2019
For
methamidophos
the
effects
on
human
health
and
the
environment
have
been
assessed
in
accordance
with
the
provisions
laid
down
in
Regulation
(EEC)
No
3600/92
for
a
range
of
uses
proposed
by
the
notifier.
Die
Auswirkungen
von
Methamidophos
auf
die
menschliche
Gesundheit
und
auf
die
Umwelt
wurden
gemäß
den
Bestimmungen
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
3600/92
für
eine
Reihe
von
durch
den
Antragsteller
vorgeschlagenen
Anwendungen
geprüft.
DGT v2019
The
review
of
methamidophos
revealed
a
number
of
open
questions
which
were
addressed
by
the
Scientific
Panel
on
Plant
health,
Plant
protection
products
and
their
Residues
(PPR)
of
the
European
Food
Safety
Authority
(EFSA).
Die
Prüfung
von
Methamidophos
ergab
eine
Reihe
offener
Fragen,
die
vom
Wissenschaftlichen
Gremium
für
Pflanzenschutz,
Pflanzenschutzmittel
und
ihre
Rückstände
(PPR-Gremium)
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(EFSA)
erörtert
wurden.
DGT v2019
Moreover,
the
Scientific
Panel
was
asked
to
review
the
estimates
of
avoidance,
time
spent
foraging
in
treated
areas
and
proportion
of
contaminated
diet
obtained
in
treated
areas,
and
advise
on
their
implications
for
estimates
of
acute,
short
and
long
term
exposure
of
birds
and
mammals
to
the
insecticide
methamidophos.
Das
Gremium
wurde
außerdem
ersucht,
die
Schätzungen
hinsichtlich
der
Nahrungsvermeidung,
der
für
die
Nahrungssuche
in
behandelten
Gebieten
aufgewendeten
Zeit
und
des
Anteils
an
kontaminierter
Nahrung
aus
behandelten
Gebieten
zu
überprüfen
und
zu
der
Frage
Stellung
zu
nehmen,
inwieweit
sich
diese
auf
die
Schätzungen
der
akuten
und
der
Kurz-
und
Langzeitexposition
von
Vögeln
und
Säugetieren
gegenüber
dem
Insektizid
Methamidophos
auswirken.
DGT v2019
The
original
measures
presented
to
the
Standing
Committee
on
the
Food
Chain
and
Animal
Health,
proposed
the
restriction
of
the
inclusion
period
to
seven
years,
so
that
Member
States
would
give
priority
to
reviewing
plant
protection
products
already
on
the
market
containing
methamidophos.
Nach
den
dem
Wissenschaftlichen
Ausschuss
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
vorgelegten
ursprünglichen
Maßnahmen
sollte
der
Aufnahmezeitraum
auf
sieben
Jahre
befristet
werden,
damit
die
Mitgliedstaaten
Methamidophos
enthaltende
Pflanzenschutzmittel,
die
bereits
in
Verkehr
sind,
vorrangig
überprüfen
können.
DGT v2019
Finally,
due
to
the
hazardous
nature
of
methamidophos,
it
was
considered
necessary
to
provide
for
a
minimum
harmonisation
at
Community
level
of
certain
risk
mitigation
measures
that
were
to
be
applied
by
Member
States
when
granting
authorisations.
Wegen
der
Gefährlichkeit
von
Methamidophos
wäre
für
bestimmte
Maßnahmen
zur
Risikobegrenzung,
die
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Erteilung
von
Zulassungen
anzuwenden
haben,
demnach
ein
Mindestmaß
an
Harmonisierung
auf
Gemeinschaftsebene
vorzusehen.
DGT v2019