Übersetzung für "Metallic glass" in Deutsch

This sheet consists of a metallic glass, particularly a fuse-in and sealing alloy.
Dieses Blech besteht aus einem metallischen Glas, insbesondere einer Einschmelzlegierung.
EuroPat v2

The metallic or glass articles were subsequently forcefully pulled out.
Anschließend wurden die metallischen oder glasförmigen Körper mit Gewalt heraus­gezogen.
EuroPat v2

Different printing methods can be employed during the printing of metallic, glass and plastic surfaces.
Beim Bedrucken von Metall-, Glas- und Kunststoffoberflächen können verschiedene Druckverfahren eingesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

The reinforcements may be made of fiber glass, metallic wires or carbon fibers.
Die Armierungen können aus Glasfasern, Metalldrähten oder Karbonfasern gebildet sein.
EuroPat v2

Thus, amorphous alloys, so-called metallic glass, have proved suitable.
So haben sich amorphe Legierungen, sogenanntes metallisches Glas, als geeignet erwiesen.
EuroPat v2

It is important that the reaction temperature be sufficiently lower than the glass conversion temperature of the metallic glass.
Wichtig ist, dass die Reaktionstemperatur ausreichend tiefer als die Glasumwandlungstemperatur des metallischen Glases ist.
EuroPat v2

As metallic glass particularly a so-called fuse-in and sealing alloy is suitable which has an extremely small coefficient of thermal expansion.
Als metallisches Glas eignet sich insbesondere eine sogenannten Einschmelzlegierung, die einen besonders kleinen Wärmeausdehnungskoeffizienten hat.
EuroPat v2

These wires can then react in a heat treatment corresponding to that of Example I to form the metallic glass.
Diese Drähte können dann in einer dem Ausführungsbeispiel I entsprechenden Glühbehandlung zu dem metallischen Glas reagieren.
EuroPat v2

Alternative materials for the gears of the gear mechanism are particularly hard plastic materials, metallic glass or ceramic materials.
Alternative Werkstoffe für die Räder des Getriebes sind besonders harte Kunststoffe, metallische Gläser oder Keramik.
EuroPat v2

With a view to potential corrosion during interaction with surrounding metallic components, glass fibers are particularly advantageous.
Glasfasern sind dabei im Hinblick auf mögliche Korrosion im Zusammenwirken mit umliegenden metallischen Bauteilen besonders günstig.
EuroPat v2

What makes them special: The new metallic glass substances contain a crucial nonmetallic additive, namely sulfur.
Das Besondere: die neuen metallischen Gläser enthalten als entscheidenden nichtmetallischen Zusatz etwas Schwefel.
ParaCrawl v7.1

Whether the surface is metallic, plastic, ceramics, glass, stone or concrete, the results speak for themselves.
Ob metallische Oberflächen, Kunststoffe, industrielle Keramik oder Gestein, die Abtrag-Ergebnisse sprechen für sich.
ParaCrawl v7.1

This is what makes this futuristic material, also called “metallic glass,” so resilient.
Die macht den Zukunfts-Stoff, der auch „metallisches Glas“ genannt wird, so widerstandsfähig.
ParaCrawl v7.1

The reinforcing fillers, component (6), used are the materials used, for example, in the manufacture of pneumatic tires, such as carbon black, silica, metallic reinforcing elements, glass, plasticizers and/or extender oils.
Die verwendeten Verstärkerfüllstoffe bestehen aus den z.B. bei der Herstellung von Luftreifen verwendeten Materialien, wie Ruß, Kieselsäure, metallischen Verstärkungselementen, Glas, den Weichmachern und/oder den Streckölen.
EuroPat v2

It has been found that this object is solvable by means of an acceleration sensor of the type referred to at the beginning, the particular feature of the sensor consisting in that the bending beam takes the form of a thin resilient strip which is wide relative to its thickness and is made of amorphous metal (metallic glass).
Es wurde festgestellt, daß sich diese Aufgabe mit einem Beschleunigungssensor der eingangs genannten Art lösen läßt, dessen Besonderheit darin besteht, daß der Biegebalken in Form eines dünnen, relativ zu seiner Dicke breiten Bandes ausgebildet und aus amorphem Metall (metallischem Glas) hergestellt ist.
EuroPat v2

In the fast diffusion method, layers of the alloy partners less than 0.001 mm thick are stacked alternatingly on top of each other and the so-developed sandwich-like preliminary product is heated at temperatures typical of the method which is between 100 and 300° C. An intermediate product is formed as semi-finished material being a thin layer of the noncrystalline structure of the metallic glass.
Bei diesem Verfahren der schnellen Diffusion wurden weniger als 0,001 mm dicke Schichten der Legierungspartner abwechselnd aufeinandergelegt und das so ausgebildete sandwichartige Vorprodukt bei für das V erfahren typischen Temperaturen zwischen 100 und 300°C erhitzt, wobei ein Zwischenprodukt als Halbzeug mit einer dünnen Schicht des nichtkristallinen Gefüges des metallischen Glases ausgebildet wird.
EuroPat v2

Subsequently, this semi-finished material can then be processed from the very thin metallic glass into a metallic body as the end product, in a manner known per se.
Anschließend kann dann dieses Halbzeug aus dem sehr dünnen metallischen Glas zu einem metallischen Körper als Endprodukt in bekannter Weise weiterverarbeitet werden.
EuroPat v2

According to the invention this object is solved in that the carrier plate consists of a metallic glass and that the binding layer is a soft solder with Zn as the main component and with an alloy suppressor, such as Pb, Cd and/or Ag.
Diese Aufgabe wird nach der Erfindung dadurch gelöst, daß die Trägerplatte aus einem metallischen Glas besteht und daß die Bindeschicht ein Weichlot mit Zn als Hauptbestandteil und einem Legierungsunterdrücker wie Pb, Cd und/oder Ag ist.
EuroPat v2

The present invention differs from the prior art in such a manner that the carrier plate consists of a metallic glass with a very small coefficient of expansion.
Die Erfindung unterscheidet sich insofern vom Stand der Technik, als die Trägerplatte aus einem metallischen Glas mit einem sehr geringen Ausdehnungskoeffizienten besteht.
EuroPat v2

What is claimed is: A high-temperature heating element comprising an enamelled metal substrate and an overlying multilayer system consisting of an inner layer of an insulating glass, metallic conductor lines and an outer layer of a surface glass, wherein said multi-layer system is joined to the enamelled metal substrate by an intermediate layer.
Hochtemperaturheizsystem bestehend aus einem emaillierten Metallsubstrat, auf dem sich ein Mehrschichtsystem befindet, das aus einer inneren Schicht eines Isolierglases, metallischen Leiterbahnen und einer äußeren Schicht eines Deckglases besteht, dadurch gekennzeichnet, daß das Schichtsystem über eine Vermittlerschicht mit dem emaillierten Metallsubstrat verbunden ist.
EuroPat v2

The EP 0 067 584 B1 describes a process for the production of a composite material starting with metallic, ceramic, glass or plastic basic material reinforced by homogeneously and uniformly distributed deagglomerated silicon carbide whiskers, wherein the silicon carbide whiskers are blended into a polar solvent in order to create a slurry which is subsequently ground in order to produce a slurry of deagglomerated silicon carbide whiskers, the resulting slurry being mixed with a basic material in order to form a homogenous mixture, then dried and formed into a blank.
Die EP 0 067 584 B1 beschreibt ein Verfahren zur Herstellung eines Verbundwerkstoffes aus einem metallischen, keramischen Glas- oder Kunststoff-Grundmaterial und darin im wesentlichen homogen und gleichmäßig verteilten desagglomerierten Siliciumcarbidwhiskern zur Verstärkung des Grundmaterials, bei dem man Siliciumcarbidwhisker in einem polaren Lösungsmittel zur Bildung einer Aufschlämmung rührt und anschließend die Aufschlämmung zur Bildung einer Aufschlämmung aus desagglomerierten Siliciumcarbidwhiskern vermahlt, die Aufschlämmung hieraus mit einem Grundmaterial zur Bildung einer homogenen Mischung vermischt, anschließend trocknet und zu einem Rohling formt.
EuroPat v2

After they have been stacked in a suitable manner, these foils are now deformed to thicknesses between 0.00005 and 0.001 mm and preferably between 0.0001 and 0.0005 mm because the diffusion lengths are very small with the available temperatures which, as is well known, are below the crystallization temperature of the respective metallic glass AB to be manufactured.
Diese Folien werden nun, nachdem sie in geeigneter Weise geschichtet wurden, auf Dicken zwischen 0,00005 und 0,001 mm, vorzugsweise zwischen 0,0001 und 0,0005 mm verformt, da die Diffusionslängen bei den zur Verfügung stehenden Temperaturen, die bekanntlich unterhalb der Kristallisationstemperatur des jeweiligen metallischen Glases AB liegen, sehr gering sind.
EuroPat v2

Bundling by alternating stacking or oval winding-up of the foils is particularly well suited for producing a sheet of metallic glass.
Zur Herstellung eines Bleches aus metallischem Glas eignet sich besonders eine Bündelung durch alternierendes Aufeinanderlegen oder ovales Aufwickeln der Folien.
EuroPat v2

According to the examples it was assumed that the metallic body to be produced exhibits in the end product an amorphous i.e., non-crystalline structure, and in particular, the structure of a metallic glass.
Gemäß den Ausführungsbeispielen, wurde davon ausgegangen, daß derzu erstellende metallische Körper in dem Endprodukt ein amorphes, d.h. nicht-kristallines Gefüge, insbesondere das eines metallischen Glases aufweist.
EuroPat v2

DETAILED DESCRIPTION In the manufacture of a metallic glass, the predetermined starting elements or compounds need not all be absolutely metallic but can also be in part metalloids.
Die Erfindung wird nachfolgend noch weiter anhand der Herstellung eines metallischen Glases erläutert, deren vorbestiommte Ausgangselemente oder -verbindungen nicht alle unbedingt metallisch sein müssen, sondern zum teil auch Metalloide sein können.
EuroPat v2

Bundling by circular winding-up is suitable for producing an intermediate body of the metallic glass in the form of a wire or rod.
Eine Bündelung durch kreisförmiges Aufwickeln eignet sich zur Herstellung eines draht- oder stabförmigen zwischenkörpers aus dem metallischen Glas.
EuroPat v2

In any event, as is well known, the annealing temperature must be below the crystalization temperature of the metallic glass.
Die Glühtemperatur muß dabei auf jeden Fall in bekannter Weise unterhalb der Kristallisationstemperatur des metallischen Glases liegen.
EuroPat v2