Übersetzung für "Managing and controlling" in Deutsch

Commissioner Mandelson spoke a moment ago about managing and controlling legal immigration.
Kommissar Mandelson sprach vorhin über die Steuerung und Bewältigung der legalen Einwanderung.
Europarl v8

Managing and acquiring challenging controlling projects will also be on your agenda.
Management und Akquise herausfordernder Controlling-Projekte stehen ebenfalls auf Ihrer Agenda.
ParaCrawl v7.1

The legal requirements placed on managing and controlling SZAG have been taken into account here.
Hierbei werden die rechtlichen Anforderungen an die Steuerung der SZAG berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

Often directed at managing concurrent diseases and controlling controlling keratoconjunctivitis sicca.
Oft bei der Verwaltung Begleiterkrankungen und Controlling Controlling Keratokonjunktivitis sicca gerichtet.
ParaCrawl v7.1

The Authority should be responsible for managing and controlling the use of the funds specifically allocated to it for the programmes.
Die Behörde sollte die Nutzung der ihr für die Programme besonders zugewiesenen Mittel verwalten und kontrollieren.
DGT v2019

However, Member States have first line of responsibility for managing and controlling around 80% of all EU funds.
Erstverantwortlich für die Verwaltung und Kontrolle von rund 80 % aller EU-Mittel sind jedoch die Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

Member States have a key role in managing and controlling 80% of EU funds.
Den Mitgliedstaaten kommt bei der Verwaltung und Kontrolle von 80 % der EU-Mittel eine Schlüsselrolle zu.
TildeMODEL v2018

For this purpose, use is made, for example, of a network management system for managing, controlling, and monitoring the transmission network.
Hierfür wird z.B. ein Netzwerk Management Systems zur Verwaltung, Steuerung und Überwachung des Übertragungsnetzwerks verwendet.
EuroPat v2

This involves business planning, as well as managing and controlling operative kitchen and restaurant processes.
Das heißt die betriebswirtschaftliche Planung, Steuerung und Kontrolle des operativen Küchen- und Restaurantbetriebs.
ParaCrawl v7.1

Finally, both diet and exercise are very important parts of managing and controlling lymphedema.
Schließlich beide Ernährung und Bewegung sind sehr wichtige Teile der Verwaltung und Kontrolle Lymphödem.
ParaCrawl v7.1

For specific information about managing and controlling cookies, please refer to Managing Cookies.
Für spezifische Fragen über die Verwaltung und Kontrolle von Cookies siehe Verwaltung von Cookies.
ParaCrawl v7.1

This method is suitable for managing, monitoring and controlling a diabetes state for example.
Dieses Verfahren eignet sich zum Management, zur Überwachung und zur Steuerung beispielsweise eines Diabetes-Status.
EuroPat v2

Today we propose to discuss several approaches to managing and controlling digital transport advertising.
Heute schlagen wir vor, einige Ansätze zur Leitung und Kontrolle der Digitalen Transportwerbung zu besprechen.
ParaCrawl v7.1

FRoSTA AG views corporate governance as a complete system for managing and controlling a company.
Corporate Governance versteht die FRoSTA AG als das gesamte System der Leitung und Überwachung eines Unternehmens.
ParaCrawl v7.1

Lars Ullenboom, longtime General Manager of Finance and Accounting at BLOCK, has been appointed Managing Director Finance and Controlling.
Lars Ullenboom, langjähriger Geschäftsleiter Finanz- und Rechnungswesen, wurde in die Geschäftsführung von BLOCK berufen.
ParaCrawl v7.1

Managing migratory flows and controlling borders is the grim response to the ill-fated people of this earth who are ready to do anything to escape from poverty, underdevelopment, dictatorships and wars.
Steuerung der Migrationsströme und Grenzkontrollen sind die unseligen Antworten gegenüber den Verdammten dieser Erde, die zu allem bereit sind, um der Armut, der Unterentwicklung, den Diktaturen und Kriegen zu entkommen.
Europarl v8

Another weakness we have identified is inadequate preparation for implementation of the acquis in a number of crucial areas, namely customs services, taxation, veterinary and plant-health controls, the institutions managing and supervising agricultural policy and, lastly, the departments in charge of managing and controlling the Structural Funds.
Ferner haben wir eine unzureichende Heranführung an die Anwendung des Acquis in folgenden Kernbereichen festgestellt: die Zollverfahren, das Steuerwesen, die tier- und pflanzengesundheitlichen Kontrollen, die agrarpolitischen Verwaltungs- und Kontrolleinrichtungen und schließlich die für die Verwaltung und Kontrolle der Strukturfonds zuständigen Behörden.
Europarl v8

I also call on the Commission and the representative of the Council not to consider that overcoming the gender imbalance is negotiable, including within the bodies for managing, overseeing and controlling the Structural Funds, which the Member States will have to create.
Außerdem ersuche ich die Kommission und den Vertreter des Rates, die Überwindung der unausgewogenen Vertretung der Geschlechter, auch in den Verwaltungs-, Evaluierungs- und Kontrollbehörden der Strukturfonds, die von den Mitgliedstaaten geschaffen werden müssen, als nicht verhandelbar zu betrachten.
Europarl v8

Managing and controlling these illegal migratory flows surpass the capacity for individual action by the Member States, and there can be no doubt that this is the most delicate aspect of the common general immigration policy that must be developed by the European Union.
Die Steuerung und Kontrolle dieser illegalen Einwanderungsströme überschreiten die Möglichkeiten einer individuellen Aktion der Mitgliedstaaten, und das ist fraglos der heikelste Aspekt der von der Europäischen Union auszuarbeitenden gemeinschaftlichen allgemeinen Einwanderungspolitik.
Europarl v8

Given the link between exchange rate stability and convergence, the Commission proposes the introduction of convergence programmes as a useful instrument for managing and controlling the new exchange rate mechanism.
Angesichts der Verzahnung von Wechselkursstabilität und Konvergenz schlägt die Kommission Konvergenzprogramme als nützliches Instrument zur Handhabung und Überwachung des neuen Wechselkursmechanismus vor.
TildeMODEL v2018

However, the national authorities in both countries acknowledge their responsibility for ensuring robust systems for managing and controlling EU funds across the administration, and make further progress in their preparation to prepare for EDIS.
Allerdings sind sich die nationalen Behörden beider Länder ihrer Verantwortung im Hinblick auf die Einführung zuverlässiger Verwaltungs- und Kontrollsysteme für die EU-Mittel in den Verwaltungsstellen bewusst und treiben ihre Vorbereitungen für die Einführung des EDIS weiter voran.
TildeMODEL v2018

ICTs have a major role to play not only in reducing losses and increasing efficiency but also in managing and controlling the ever more distributed power grid to ensure stability and reinforce security as well as in supporting the establishment of a well functioning electricity retail market.
Dabei kommt den IKT eine wichtige Rolle zu, und zwar nicht nur bei der Reduzierung der Verluste und der Effizienzsteigerung, sondern auch bei der Verwaltung und Steuerung der immer stärker dezentral organisierten Stromnetze, um deren Stabilität zu gewährleisten und die Vorsorgungssicherheit zu erhöhen, wie auch bei der Unterstützung des Aufbaus eines reibungslos funktionierenden Elektrizitäts-Endkundenmarkts.
TildeMODEL v2018

Sustainable development requires an intensification of programmes for increasing energy efficiency – but also an improvement in the means for managing and controlling atmospheric emissions and the application of market mechanisms to encourage this.
Das Ziel einer nachhaltigen Entwicklung erfordert die Intensivierung der Programme für eine Steigerung der Energieeffizienz, gleichzeitig aber auch eine Verbesserung der Instrumente für die Kontrolle der Emissionen in die Atmosphäre und die Anwendung von Marktmechanismen, um dies zu erreichen.
TildeMODEL v2018

All beneficiary companies were actively managing and controlling their financial, overhead and purchasing costs.
Alle begünstigten Unternehmen bemühen sich aktiv um die Überwachung und Beeinflussung ihrer Finanz-, Gemein- und Beschaffungskosten.
TildeMODEL v2018

It is necessary to study in greater detail the power of the Member States and the EU in managing and controlling the large organisations which manage the Internet network.
Es muss eingehender untersucht werden, welchen Einfluss die Mitgliedstaaten und die EU auf das Management und die Überwachung der großen Organisationen haben, die das Internet verwalten.
TildeMODEL v2018

Costs incurred in identifying, preparing, managing, monitoring, auditing and controlling programmes or projects may also be covered.
Die Ausgaben für die Ermittlung, Ausarbeitung, Verwaltung, Überwachung, Rechnungsprüfung und Kontrolle von Programmen oder Projekten können ebenfalls gedeckt werden.
TildeMODEL v2018