Übersetzung für "Managing and controlling" in Deutsch
Commissioner
Mandelson
spoke
a
moment
ago
about
managing
and
controlling
legal
immigration.
Kommissar
Mandelson
sprach
vorhin
über
die
Steuerung
und
Bewältigung
der
legalen
Einwanderung.
Europarl v8
Managing
and
acquiring
challenging
controlling
projects
will
also
be
on
your
agenda.
Management
und
Akquise
herausfordernder
Controlling-Projekte
stehen
ebenfalls
auf
Ihrer
Agenda.
ParaCrawl v7.1
The
legal
requirements
placed
on
managing
and
controlling
SZAG
have
been
taken
into
account
here.
Hierbei
werden
die
rechtlichen
Anforderungen
an
die
Steuerung
der
SZAG
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
Often
directed
at
managing
concurrent
diseases
and
controlling
controlling
keratoconjunctivitis
sicca.
Oft
bei
der
Verwaltung
Begleiterkrankungen
und
Controlling
Controlling
Keratokonjunktivitis
sicca
gerichtet.
ParaCrawl v7.1
The
Authority
should
be
responsible
for
managing
and
controlling
the
use
of
the
funds
specifically
allocated
to
it
for
the
programmes.
Die
Behörde
sollte
die
Nutzung
der
ihr
für
die
Programme
besonders
zugewiesenen
Mittel
verwalten
und
kontrollieren.
DGT v2019
However,
Member
States
have
first
line
of
responsibility
for
managing
and
controlling
around
80%
of
all
EU
funds.
Erstverantwortlich
für
die
Verwaltung
und
Kontrolle
von
rund
80
%
aller
EU-Mittel
sind
jedoch
die
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
Member
States
have
a
key
role
in
managing
and
controlling
80%
of
EU
funds.
Den
Mitgliedstaaten
kommt
bei
der
Verwaltung
und
Kontrolle
von
80
%
der
EU-Mittel
eine
Schlüsselrolle
zu.
TildeMODEL v2018
For
this
purpose,
use
is
made,
for
example,
of
a
network
management
system
for
managing,
controlling,
and
monitoring
the
transmission
network.
Hierfür
wird
z.B.
ein
Netzwerk
Management
Systems
zur
Verwaltung,
Steuerung
und
Überwachung
des
Übertragungsnetzwerks
verwendet.
EuroPat v2
This
involves
business
planning,
as
well
as
managing
and
controlling
operative
kitchen
and
restaurant
processes.
Das
heißt
die
betriebswirtschaftliche
Planung,
Steuerung
und
Kontrolle
des
operativen
Küchen-
und
Restaurantbetriebs.
ParaCrawl v7.1
Finally,
both
diet
and
exercise
are
very
important
parts
of
managing
and
controlling
lymphedema.
Schließlich
beide
Ernährung
und
Bewegung
sind
sehr
wichtige
Teile
der
Verwaltung
und
Kontrolle
Lymphödem.
ParaCrawl v7.1
For
specific
information
about
managing
and
controlling
cookies,
please
refer
to
Managing
Cookies.
Für
spezifische
Fragen
über
die
Verwaltung
und
Kontrolle
von
Cookies
siehe
Verwaltung
von
Cookies.
ParaCrawl v7.1
This
method
is
suitable
for
managing,
monitoring
and
controlling
a
diabetes
state
for
example.
Dieses
Verfahren
eignet
sich
zum
Management,
zur
Überwachung
und
zur
Steuerung
beispielsweise
eines
Diabetes-Status.
EuroPat v2
Today
we
propose
to
discuss
several
approaches
to
managing
and
controlling
digital
transport
advertising.
Heute
schlagen
wir
vor,
einige
Ansätze
zur
Leitung
und
Kontrolle
der
Digitalen
Transportwerbung
zu
besprechen.
ParaCrawl v7.1
FRoSTA
AG
views
corporate
governance
as
a
complete
system
for
managing
and
controlling
a
company.
Corporate
Governance
versteht
die
FRoSTA
AG
als
das
gesamte
System
der
Leitung
und
Überwachung
eines
Unternehmens.
ParaCrawl v7.1
Lars
Ullenboom,
longtime
General
Manager
of
Finance
and
Accounting
at
BLOCK,
has
been
appointed
Managing
Director
Finance
and
Controlling.
Lars
Ullenboom,
langjähriger
Geschäftsleiter
Finanz-
und
Rechnungswesen,
wurde
in
die
Geschäftsführung
von
BLOCK
berufen.
ParaCrawl v7.1
Managing
migratory
flows
and
controlling
borders
is
the
grim
response
to
the
ill-fated
people
of
this
earth
who
are
ready
to
do
anything
to
escape
from
poverty,
underdevelopment,
dictatorships
and
wars.
Steuerung
der
Migrationsströme
und
Grenzkontrollen
sind
die
unseligen
Antworten
gegenüber
den
Verdammten
dieser
Erde,
die
zu
allem
bereit
sind,
um
der
Armut,
der
Unterentwicklung,
den
Diktaturen
und
Kriegen
zu
entkommen.
Europarl v8
Another
weakness
we
have
identified
is
inadequate
preparation
for
implementation
of
the
acquis
in
a
number
of
crucial
areas,
namely
customs
services,
taxation,
veterinary
and
plant-health
controls,
the
institutions
managing
and
supervising
agricultural
policy
and,
lastly,
the
departments
in
charge
of
managing
and
controlling
the
Structural
Funds.
Ferner
haben
wir
eine
unzureichende
Heranführung
an
die
Anwendung
des
Acquis
in
folgenden
Kernbereichen
festgestellt:
die
Zollverfahren,
das
Steuerwesen,
die
tier-
und
pflanzengesundheitlichen
Kontrollen,
die
agrarpolitischen
Verwaltungs-
und
Kontrolleinrichtungen
und
schließlich
die
für
die
Verwaltung
und
Kontrolle
der
Strukturfonds
zuständigen
Behörden.
Europarl v8
I
also
call
on
the
Commission
and
the
representative
of
the
Council
not
to
consider
that
overcoming
the
gender
imbalance
is
negotiable,
including
within
the
bodies
for
managing,
overseeing
and
controlling
the
Structural
Funds,
which
the
Member
States
will
have
to
create.
Außerdem
ersuche
ich
die
Kommission
und
den
Vertreter
des
Rates,
die
Überwindung
der
unausgewogenen
Vertretung
der
Geschlechter,
auch
in
den
Verwaltungs-,
Evaluierungs-
und
Kontrollbehörden
der
Strukturfonds,
die
von
den
Mitgliedstaaten
geschaffen
werden
müssen,
als
nicht
verhandelbar
zu
betrachten.
Europarl v8
Managing
and
controlling
these
illegal
migratory
flows
surpass
the
capacity
for
individual
action
by
the
Member
States,
and
there
can
be
no
doubt
that
this
is
the
most
delicate
aspect
of
the
common
general
immigration
policy
that
must
be
developed
by
the
European
Union.
Die
Steuerung
und
Kontrolle
dieser
illegalen
Einwanderungsströme
überschreiten
die
Möglichkeiten
einer
individuellen
Aktion
der
Mitgliedstaaten,
und
das
ist
fraglos
der
heikelste
Aspekt
der
von
der
Europäischen
Union
auszuarbeitenden
gemeinschaftlichen
allgemeinen
Einwanderungspolitik.
Europarl v8
Given
the
link
between
exchange
rate
stability
and
convergence,
the
Commission
proposes
the
introduction
of
convergence
programmes
as
a
useful
instrument
for
managing
and
controlling
the
new
exchange
rate
mechanism.
Angesichts
der
Verzahnung
von
Wechselkursstabilität
und
Konvergenz
schlägt
die
Kommission
Konvergenzprogramme
als
nützliches
Instrument
zur
Handhabung
und
Überwachung
des
neuen
Wechselkursmechanismus
vor.
TildeMODEL v2018
However,
the
national
authorities
in
both
countries
acknowledge
their
responsibility
for
ensuring
robust
systems
for
managing
and
controlling
EU
funds
across
the
administration,
and
make
further
progress
in
their
preparation
to
prepare
for
EDIS.
Allerdings
sind
sich
die
nationalen
Behörden
beider
Länder
ihrer
Verantwortung
im
Hinblick
auf
die
Einführung
zuverlässiger
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
für
die
EU-Mittel
in
den
Verwaltungsstellen
bewusst
und
treiben
ihre
Vorbereitungen
für
die
Einführung
des
EDIS
weiter
voran.
TildeMODEL v2018
ICTs
have
a
major
role
to
play
not
only
in
reducing
losses
and
increasing
efficiency
but
also
in
managing
and
controlling
the
ever
more
distributed
power
grid
to
ensure
stability
and
reinforce
security
as
well
as
in
supporting
the
establishment
of
a
well
functioning
electricity
retail
market.
Dabei
kommt
den
IKT
eine
wichtige
Rolle
zu,
und
zwar
nicht
nur
bei
der
Reduzierung
der
Verluste
und
der
Effizienzsteigerung,
sondern
auch
bei
der
Verwaltung
und
Steuerung
der
immer
stärker
dezentral
organisierten
Stromnetze,
um
deren
Stabilität
zu
gewährleisten
und
die
Vorsorgungssicherheit
zu
erhöhen,
wie
auch
bei
der
Unterstützung
des
Aufbaus
eines
reibungslos
funktionierenden
Elektrizitäts-Endkundenmarkts.
TildeMODEL v2018
Sustainable
development
requires
an
intensification
of
programmes
for
increasing
energy
efficiency
–
but
also
an
improvement
in
the
means
for
managing
and
controlling
atmospheric
emissions
and
the
application
of
market
mechanisms
to
encourage
this.
Das
Ziel
einer
nachhaltigen
Entwicklung
erfordert
die
Intensivierung
der
Programme
für
eine
Steigerung
der
Energieeffizienz,
gleichzeitig
aber
auch
eine
Verbesserung
der
Instrumente
für
die
Kontrolle
der
Emissionen
in
die
Atmosphäre
und
die
Anwendung
von
Marktmechanismen,
um
dies
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
All
beneficiary
companies
were
actively
managing
and
controlling
their
financial,
overhead
and
purchasing
costs.
Alle
begünstigten
Unternehmen
bemühen
sich
aktiv
um
die
Überwachung
und
Beeinflussung
ihrer
Finanz-,
Gemein-
und
Beschaffungskosten.
TildeMODEL v2018
It
is
necessary
to
study
in
greater
detail
the
power
of
the
Member
States
and
the
EU
in
managing
and
controlling
the
large
organisations
which
manage
the
Internet
network.
Es
muss
eingehender
untersucht
werden,
welchen
Einfluss
die
Mitgliedstaaten
und
die
EU
auf
das
Management
und
die
Überwachung
der
großen
Organisationen
haben,
die
das
Internet
verwalten.
TildeMODEL v2018
Costs
incurred
in
identifying,
preparing,
managing,
monitoring,
auditing
and
controlling
programmes
or
projects
may
also
be
covered.
Die
Ausgaben
für
die
Ermittlung,
Ausarbeitung,
Verwaltung,
Überwachung,
Rechnungsprüfung
und
Kontrolle
von
Programmen
oder
Projekten
können
ebenfalls
gedeckt
werden.
TildeMODEL v2018