Übersetzung für "Lybia" in Deutsch
I'd
like
you
to
replace
me
in
Lybia
Ich
würde
Sie
bitten,
dass
Sie
mich
in
Libyen
vertreten.
OpenSubtitles v2018
I
was
supposed
to
go
to
Lybia
in
a
month's
time
In
einem
Monat
sollte
ich
nach
Libyen
fahren.
OpenSubtitles v2018
We
are
currently
also
conducting
negotiations
on
a
new
agreement
with
Russia
and
exploratory
talks
with
Lybia.
Wir
führen
derzeit
auch
Verhandlungen
über
ein
neues
Abkommen
mit
Russland
und
Sondierungsgespräche
mit
Lybien.
TildeMODEL v2018
Why
did
the
United
States
attack
Lybia,
Iraq,
Afganisthan
and
Yemen?
Warum
haben
die
USA
Libyen,
den
Irak,
Afghanistan
und
den
Yemen
angegriffen?
QED v2.0a
But,
as
countries
like
Egypt,
Syria,
and
Lybia
might
be
indicating,
hereditary
succession
is
not
an
inherently
reactionary
move.
Aber
die
Entwicklungen
in
Ländern
wie
Ägypten,
Syrien
und
Libyen
könnten
darauf
hindeuten,
dass
eine
Nachfolgregelung
nach
Erbfolgeprinzipien
nicht
von
Natur
aus
reaktionär
ist.
News-Commentary v14
In
addition,
a
new
pipeline
from
Lybia
to
Italy
(Sicily)
has
come
into
operation.
Darüber
hinaus
ist
eine
neue
Pipeline
zwischen
Libyen
und
Italien
(Sizilien)
in
Betrieb
genommen
worden.
TildeMODEL v2018
Other
participants
included
Ministers
and
Secretaries
of
State
of
Lybia,
Morocco
and
Qatar,
as
well
as
representatives
from
the
International
Organization
and
civil
society.
Zu
den
weiteren
Teilnehmern
zählten
Minister
und
Staatssekretäre
aus
Libyen,
Marokko
und
Katar
sowie
Vertreter
internationaler
Organisationen
und
der
Zivilgesellschaft.
TildeMODEL v2018
The
European
Neighbourhood
Policy
is
open
to
Belarus
and
all
Mediterranean
countries
including
Lybia
once
they
have
met
the
necessary
conditions
for
inclusion.
Die
Europäische
Nachbarschaftspolitik
steht
Belarus
und
allen
Mittelmeerländern
einschließlich
Libyens
offen,
sobald
sie
die
notwendigen
Bedingungen
für
ihre
Einbeziehung
erfüllt
haben.
TildeMODEL v2018
A
scalable
service
is
foreseen
with
a
number
of
simultaneous
RPAS
operations
in
the
Mediterranean
Sea,
to
be
divided
for
example
over
4
areas
of
interest:
Greek-Turkish
border
(Aegean
Sea),
Central
Mediterranean
Sea
(Lybia),
West
Mediterranean
Sea
(Strait
of
Gibraltar)
and
East
Mediterranean
Sea
(Cyprus
region).
Vorgesehen
ist
ein
flexibler
Dienst
mit
mehreren
gleichzeitigen
RPAS-Einsätzen
im
Mittelmeer,
die
beispielsweise
in
4
Interessenbereiche
eingeteilt
werden:
griechisch-türkische
Grenze
(Ägäisches
Meer),
zentrales
Mittelmeer
(Libyen),
westliches
Mittelmeer
(Straße
von
Gibraltar)
und
östliches
Mittelmeer
(Gebiet
um
Zypern).
TildeMODEL v2018
I
remind
you
that
these
five
countries
are
those
of
the
Union
of
the
Arab
Maghreb,
that
is,
Mauritania,
Algeria,
Tunisia,
Morocco
and
Lybia.
Ich
erinnere
daran,
daß
diese
fünf
Länder
die
Länder
der
Union
des
Arabischen
Maghreb
sind,
also
Mauretanien,
Algerien,
Tunesien,
Marokko
und
Libyen.
EUbookshop v2
In
Lybia,
Gaddafi
was
in
a
process
of
organizing
a
block
of
African
countries
to
create
a
gold
based
currency
called
the
Dinar
which
he
intended
to
use
to
replace
the
Dollar
in
that
region.
In
Libyen
war
Gadaffi
gerade
dabei,
einen
Block
afrikanischer
Staaten
rund
um
eine
goldbasierte
Währung,
den
Dinar,
zu
organisieren,
mit
dem
er
den
Dollar
in
der
Region
ersetzen
wollte.
QED v2.0a
Just
as
it
was
in
Iraq
and
Lybia,
the
US
is
actively
working
to
create
a
context
which
gives
the
the
diplomatic
cover
to
do
what
they
have
already
have
planned.
Genau
wie
im
Irak
und
in
Libyen
arbeitet
die
US-Regierung
daran,
den
diplomatischen
Kontext
zu
schaffen,
der
legitimiert
was
ohnehin
schon
geplant
war.
QED v2.0a
Map
depicts
Northafrica
with
the
countries
of
Algeria,
Tunsesia,
Lybia
and
partly
Egypt.
Alos
showing
Sicily
and
a
decorative
ship
in
distress.
Karte
zeigt
Nordafrika
mit
den
Ländern
Algerien,
Tunesien,
Lybien,
teilweise
Ägypten,
Sicilien
und
einem
Segelschiff
in
Not.
CCAligned v1
In
this
section
you
will
find
some
recipes
from
the
culinary
culture
of
the
Arab
world
(Syria,
Lybia,
Algeria
and
Iraq).
In
dieser
Rubrik
finden
Sie
einige
Kochrezepte
aus
der
Esskultur
der
arabischen
Welt
(aus
Syrien,
Lybien,
Algerien
und
dem
Irak).
CCAligned v1
Christian
Reder
and
Elfie
Semotan
(University
of
applied
Arts/institute
for
art
and
knowledge-transfer)
organised
the
transfer-project
sahara,
this
meant:
21
days
in
the
desert
of
lybia,
with
14
artists,
writers
and
photographers.
Im
Rahmen
der
Transferprojekte
von
Christian
Reder
und
Elfie
Semotan
(Universität
für
angewandte
Kunst/Kunst-
und
Wissenstransfer)
wurde
eine
21
tägige
Projektreise
mit
14
KünstlerInnen,
SchriftstellerInne
und
PhotographInnen
in
die
Sahara
Libyens
unternommen.
ParaCrawl v7.1