Übersetzung für "Low tar" in Deutsch

Low tar cigarettes cause just as much damage as normal cigarettes.
Zigaretten mit niedrigem Teergehalt verursachen ebenso viel Schaden wie normale Zigaretten.
Europarl v8

This applies in particular to the very low tar content.
Das gilt insbesondere für den sehr niedrigen Teergehalt.
EuroPat v2

The proposal will ban the use of misleading terms such as 'ultra light' and 'low tar' .
Durch den Vorschlag werden irreführende Bezeichnungen wie "ultraleicht" und "niedriger Teergehalt" verboten.
Europarl v8

However, steps taken to encourage smokers to switch to cigarettes with low nicotine and tar levels are beginning to have an effect.
Immerhin tragen die Maßnahmen zugunsten von Zigaretten mit niedrigem Nikotin- und Teergehalt allmählich Früchte.
EUbookshop v2

As regards the question of descriptors, I would stress that the effect of the use of certain terms such as 'light' , 'low-tar' and 'mild' can be very misleading.
Zur Frage der beschreibenden Begriffe möchte ich herausstellen, dass die Wirkung der Verwendung bestimmter Termini wie "leicht ", "niedriger Teergehalt " oder "mild " äußerst irreführend sein können.
Europarl v8

The proposal will ban the use of misleading terms such as 'ultra-light' and 'low tar' .
Nach diesem Vorschlag dürfen irreführende Begriffe wie "ultraleicht " und "niedriger Teergehalt " nicht mehr verwendet werden.
Europarl v8

People have been hooked on the idea that 'mild' and 'low tar' cigarettes are healthier.
Viele Raucher glauben nämlich, dass Zigaretten mit den Attributen "mild " und "niedriger Teergehalt " gesünder sind.
Europarl v8

Low tar cigarettes cause just as much damage as normal cigarettes - smokers just draw harder to get the same kick.
Zigaretten mit niedrigerem Teergehalt sind ebenso schädlich wie normale Zigaretten, die Raucher konsumieren einfach mehr und intensiver, um denselben Kick zu erhalten.
Europarl v8

The Communication advocated a review of existing warning label requirements and called for action on the definition of the description "low tar" considering that such descriptions may mislead consumers by understating the dangers to health of such products.
Die Mitteilung forderte eine Definition der Beschreibung von Tabakerzeugnissen "mit niedrigem Teergehalt", da solche Beschreibungen den Verbraucher beim Verständnis der Gesundheitsgefahren durch solche Erzeugnisse verwirren.
TildeMODEL v2018

Mr Pricolo asked for reference to be made to the existence on the market of low-tar tobacco varieties.
Herr PRICOLO schlägt vor darauf hinzuweisen, daß es auf dem Markt Tabaksorten mit niedrigem Teergehalt gibt.
TildeMODEL v2018

This is, for example, the case if certain words or features are used, such as the words ‘low-tar’, ‘light’, ‘ultra-light’, ‘mild’, ‘natural’, ‘organic’, ‘without additives’, ‘without flavours’ or ‘slim’, or certain names, pictures, and figurative or other signs.
Dies gilt zum Beispiel, wenn bestimmte Wörter oder Merkmale verwendet werden, wie die Wörter „niedriger Teergehalt“, „light“, „ultra-light“, „mild“, „natürlich“, „ökologisch“, „ohne Zusatzstoffe“, „ohne Aromastoffe“, „slim“ oder bestimmte Namen, Bilder, figurative oder sonstige Zeichen.
DGT v2019

The Directive also bans the use of descriptors such as "mild", "low-tar", "light", and generally all texts, names, trademarks and figurative or other signs on the packaging suggesting that a particular tobacco product is less harmful than others.
Die Richtlinie verbietet weiter Beschreibungen wie „mild", „niedriger Teergehalt" und allgemein die Verwendung von Begriffen, Namen, Marken und figurativen oder sonstigen Zeichen, die den Eindruck erwecken, dass ein bestimmtes Tabakerzeugnis weniger schädlich als andere sei, auf der Verpackung von Tabakerzeugnissen.
TildeMODEL v2018

This misleading language may include the use of terms such as "light", "mild" or "low tar".
Zu solchen irreführenden Formulierungen können auch Bezeichnungen gehören wie „light", „mild" oder „mit niedrigem Teergehalt".
TildeMODEL v2018

The use of the terms 'low tar', 'light', 'ultra light', 'mild' or any other similar terms which have the aim or the direct or indirect effect of conveying the impression that a particular tobacco product is less harmful than others shall be prohibited, unless such terms have been expressly authorised by the Member States where the products in question have been marketed or manufactured.
Die Verwendung der Begriffe "niedriger Teergehalt", "leicht", "ultraleicht", "mild" oder ähnlicher Begriffe, deren Zweck oder direkte oder indirekte Wirkung es ist, den Eindruck zu erwecken, daß ein bestimmtes Tabakerzeugnis weniger schädlich als andere sei, ist untersagt, es sei denn, die Verwendung dieser Begriffe wurde ausdrücklich von den Mitgliedstaaten erlaubt, in dem die betreffenden Erzeugnisse vermarktet oder hergestellt werden.
TildeMODEL v2018

The use of terms such as 'low tar' on cigarette packaging can mislead the consumer into believing that such products are inherently safer than other types of cigarettes.
Die Verwendung von Begriffen, wie "niedriger Teergehalt" auf Zigarettenpackungen kann den Verbraucher fälschlicherweise zu der Annahme verleiten, solche Erzeugnisse seien von Natur aus sicherer als andere Zigaretten.
TildeMODEL v2018

This concerns, in particular, the use of such terms as "low tar," "light," "ultra light," "mild" and so on.
Dieses Mißverständnis entsteht insbesondere durch die Verwen­dung von Begriffen wie „niedriger Teergehalt“, „leicht“, „ultraleicht“, „mild“ und so weiter.
TildeMODEL v2018

The use of misleading terms such as "light", or "low-tar" would be forbidden, and additives used in tobacco products would have to be declared and analysed for the first time in Europe.
Irreführende Bezeichnungen, wie "light", oder "mit niedrigem Teergehalt" würden verboten, und die Zusatzstoffe in Tabakerzeugnissen müssten in Europa zum erstenmal angegeben und analysiert werden.
TildeMODEL v2018

The use of the terms 'low tar', 'light', 'ultra light', 'mild' or any other similar terms, including indication of the yields, which have the aim or the direct or indirect effect of conveying the impression that a particular tobacco product is less harmful than others shall be prohibited, unless such terms have been expressly authorised by the Member States where the products in question have been marketed or manufactured.
Die Verwendung der Begriffe "niedriger Teergehalt", "leicht", "ultraleicht", "mild" oder ähnlicher Begriffe, einschließlich der Angaben zum Gehalt, deren Absicht es ist, auf direktem oder indirektem Wege den Eindruck zu erwecken, daß ein bestimmtes Tabakerzeugnis weniger schädlich als andere Erzeugnisse sei, ist untersagt, es sei denn, die Verwendung dieser Begriffe wurde ausdrücklich von dem Mitgliedstaat erlaubt, in dem die betreffenden Erzeugnisse vermarktet oder hergestellt werden.
TildeMODEL v2018

This concerns, in particular, the use of such terms as ‘low tar,’ ‘light,’ ‘ultra light,’ ‘mild’ and so on.
Dies bezieht sich insbesondere auf die Verwendung von Begriffen wie „niedriger Teergehalt“, „leicht“, „ultraleicht“, „mild“ und so weiter.
TildeMODEL v2018