Übersetzung für "Low tar" in Deutsch
Low
tar
cigarettes
cause
just
as
much
damage
as
normal
cigarettes.
Zigaretten
mit
niedrigem
Teergehalt
verursachen
ebenso
viel
Schaden
wie
normale
Zigaretten.
Europarl v8
This
applies
in
particular
to
the
very
low
tar
content.
Das
gilt
insbesondere
für
den
sehr
niedrigen
Teergehalt.
EuroPat v2
The
proposal
will
ban
the
use
of
misleading
terms
such
as
'ultra
light'
and
'low
tar'
.
Durch
den
Vorschlag
werden
irreführende
Bezeichnungen
wie
"ultraleicht"
und
"niedriger
Teergehalt"
verboten.
Europarl v8
However,
steps
taken
to
encourage
smokers
to
switch
to
cigarettes
with
low
nicotine
and
tar
levels
are
beginning
to
have
an
effect.
Immerhin
tragen
die
Maßnahmen
zugunsten
von
Zigaretten
mit
niedrigem
Nikotin-
und
Teergehalt
allmählich
Früchte.
EUbookshop v2
As
regards
the
question
of
descriptors,
I
would
stress
that
the
effect
of
the
use
of
certain
terms
such
as
'light'
,
'low-tar'
and
'mild'
can
be
very
misleading.
Zur
Frage
der
beschreibenden
Begriffe
möchte
ich
herausstellen,
dass
die
Wirkung
der
Verwendung
bestimmter
Termini
wie
"leicht
",
"niedriger
Teergehalt
"
oder
"mild
"
äußerst
irreführend
sein
können.
Europarl v8
The
proposal
will
ban
the
use
of
misleading
terms
such
as
'ultra-light'
and
'low
tar'
.
Nach
diesem
Vorschlag
dürfen
irreführende
Begriffe
wie
"ultraleicht
"
und
"niedriger
Teergehalt
"
nicht
mehr
verwendet
werden.
Europarl v8
People
have
been
hooked
on
the
idea
that
'mild'
and
'low
tar'
cigarettes
are
healthier.
Viele
Raucher
glauben
nämlich,
dass
Zigaretten
mit
den
Attributen
"mild
"
und
"niedriger
Teergehalt
"
gesünder
sind.
Europarl v8
Low
tar
cigarettes
cause
just
as
much
damage
as
normal
cigarettes
-
smokers
just
draw
harder
to
get
the
same
kick.
Zigaretten
mit
niedrigerem
Teergehalt
sind
ebenso
schädlich
wie
normale
Zigaretten,
die
Raucher
konsumieren
einfach
mehr
und
intensiver,
um
denselben
Kick
zu
erhalten.
Europarl v8
The
Communication
advocated
a
review
of
existing
warning
label
requirements
and
called
for
action
on
the
definition
of
the
description
"low
tar"
considering
that
such
descriptions
may
mislead
consumers
by
understating
the
dangers
to
health
of
such
products.
Die
Mitteilung
forderte
eine
Definition
der
Beschreibung
von
Tabakerzeugnissen
"mit
niedrigem
Teergehalt",
da
solche
Beschreibungen
den
Verbraucher
beim
Verständnis
der
Gesundheitsgefahren
durch
solche
Erzeugnisse
verwirren.
TildeMODEL v2018
Mr
Pricolo
asked
for
reference
to
be
made
to
the
existence
on
the
market
of
low-tar
tobacco
varieties.
Herr
PRICOLO
schlägt
vor
darauf
hinzuweisen,
daß
es
auf
dem
Markt
Tabaksorten
mit
niedrigem
Teergehalt
gibt.
TildeMODEL v2018
This
is,
for
example,
the
case
if
certain
words
or
features
are
used,
such
as
the
words
‘low-tar’,
‘light’,
‘ultra-light’,
‘mild’,
‘natural’,
‘organic’,
‘without
additives’,
‘without
flavours’
or
‘slim’,
or
certain
names,
pictures,
and
figurative
or
other
signs.
Dies
gilt
zum
Beispiel,
wenn
bestimmte
Wörter
oder
Merkmale
verwendet
werden,
wie
die
Wörter
„niedriger
Teergehalt“,
„light“,
„ultra-light“,
„mild“,
„natürlich“,
„ökologisch“,
„ohne
Zusatzstoffe“,
„ohne
Aromastoffe“,
„slim“
oder
bestimmte
Namen,
Bilder,
figurative
oder
sonstige
Zeichen.
DGT v2019
The
Directive
also
bans
the
use
of
descriptors
such
as
"mild",
"low-tar",
"light",
and
generally
all
texts,
names,
trademarks
and
figurative
or
other
signs
on
the
packaging
suggesting
that
a
particular
tobacco
product
is
less
harmful
than
others.
Die
Richtlinie
verbietet
weiter
Beschreibungen
wie
„mild",
„niedriger
Teergehalt"
und
allgemein
die
Verwendung
von
Begriffen,
Namen,
Marken
und
figurativen
oder
sonstigen
Zeichen,
die
den
Eindruck
erwecken,
dass
ein
bestimmtes
Tabakerzeugnis
weniger
schädlich
als
andere
sei,
auf
der
Verpackung
von
Tabakerzeugnissen.
TildeMODEL v2018
This
misleading
language
may
include
the
use
of
terms
such
as
"light",
"mild"
or
"low
tar".
Zu
solchen
irreführenden
Formulierungen
können
auch
Bezeichnungen
gehören
wie
„light",
„mild"
oder
„mit
niedrigem
Teergehalt".
TildeMODEL v2018
The
use
of
the
terms
'low
tar',
'light',
'ultra
light',
'mild'
or
any
other
similar
terms
which
have
the
aim
or
the
direct
or
indirect
effect
of
conveying
the
impression
that
a
particular
tobacco
product
is
less
harmful
than
others
shall
be
prohibited,
unless
such
terms
have
been
expressly
authorised
by
the
Member
States
where
the
products
in
question
have
been
marketed
or
manufactured.
Die
Verwendung
der
Begriffe
"niedriger
Teergehalt",
"leicht",
"ultraleicht",
"mild"
oder
ähnlicher
Begriffe,
deren
Zweck
oder
direkte
oder
indirekte
Wirkung
es
ist,
den
Eindruck
zu
erwecken,
daß
ein
bestimmtes
Tabakerzeugnis
weniger
schädlich
als
andere
sei,
ist
untersagt,
es
sei
denn,
die
Verwendung
dieser
Begriffe
wurde
ausdrücklich
von
den
Mitgliedstaaten
erlaubt,
in
dem
die
betreffenden
Erzeugnisse
vermarktet
oder
hergestellt
werden.
TildeMODEL v2018
The
use
of
terms
such
as
'low
tar'
on
cigarette
packaging
can
mislead
the
consumer
into
believing
that
such
products
are
inherently
safer
than
other
types
of
cigarettes.
Die
Verwendung
von
Begriffen,
wie
"niedriger
Teergehalt"
auf
Zigarettenpackungen
kann
den
Verbraucher
fälschlicherweise
zu
der
Annahme
verleiten,
solche
Erzeugnisse
seien
von
Natur
aus
sicherer
als
andere
Zigaretten.
TildeMODEL v2018
This
concerns,
in
particular,
the
use
of
such
terms
as
"low
tar,"
"light,"
"ultra
light,"
"mild"
and
so
on.
Dieses
Mißverständnis
entsteht
insbesondere
durch
die
Verwendung
von
Begriffen
wie
„niedriger
Teergehalt“,
„leicht“,
„ultraleicht“,
„mild“
und
so
weiter.
TildeMODEL v2018
The
use
of
misleading
terms
such
as
"light",
or
"low-tar"
would
be
forbidden,
and
additives
used
in
tobacco
products
would
have
to
be
declared
and
analysed
for
the
first
time
in
Europe.
Irreführende
Bezeichnungen,
wie
"light",
oder
"mit
niedrigem
Teergehalt"
würden
verboten,
und
die
Zusatzstoffe
in
Tabakerzeugnissen
müssten
in
Europa
zum
erstenmal
angegeben
und
analysiert
werden.
TildeMODEL v2018
The
use
of
the
terms
'low
tar',
'light',
'ultra
light',
'mild'
or
any
other
similar
terms,
including
indication
of
the
yields,
which
have
the
aim
or
the
direct
or
indirect
effect
of
conveying
the
impression
that
a
particular
tobacco
product
is
less
harmful
than
others
shall
be
prohibited,
unless
such
terms
have
been
expressly
authorised
by
the
Member
States
where
the
products
in
question
have
been
marketed
or
manufactured.
Die
Verwendung
der
Begriffe
"niedriger
Teergehalt",
"leicht",
"ultraleicht",
"mild"
oder
ähnlicher
Begriffe,
einschließlich
der
Angaben
zum
Gehalt,
deren
Absicht
es
ist,
auf
direktem
oder
indirektem
Wege
den
Eindruck
zu
erwecken,
daß
ein
bestimmtes
Tabakerzeugnis
weniger
schädlich
als
andere
Erzeugnisse
sei,
ist
untersagt,
es
sei
denn,
die
Verwendung
dieser
Begriffe
wurde
ausdrücklich
von
dem
Mitgliedstaat
erlaubt,
in
dem
die
betreffenden
Erzeugnisse
vermarktet
oder
hergestellt
werden.
TildeMODEL v2018
This
concerns,
in
particular,
the
use
of
such
terms
as
‘low
tar,’
‘light,’
‘ultra
light,’
‘mild’
and
so
on.
Dies
bezieht
sich
insbesondere
auf
die
Verwendung
von
Begriffen
wie
„niedriger
Teergehalt“,
„leicht“,
„ultraleicht“,
„mild“
und
so
weiter.
TildeMODEL v2018